Rimbaud, Apollinaire i inni. Wybór przekładów
Wydawnictwo: Czytelnik poezja
781 str. 13 godz. 1 min.
- Kategoria:
- poezja
- Wydawnictwo:
- Czytelnik
- Data wydania:
- 1988-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 1988-01-01
- Liczba stron:
- 781
- Czas czytania
- 13 godz. 1 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 83-07-01143-4
- Tłumacz:
- Artur Międzyrzecki
- Tagi:
- poezja francuska poezja angielska poezja hiszpańska poezja rosyjska poezja włoska
Publikacja zawiera przekłady wierszy 69 poetów: francuskich, angielskich, hiszpańskich, włoskich i rosyjskich oraz obszerne glosy autorstwa Artura Międzyrzeckiego, dotyczące wybranych poetów.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 180
- 44
- 10
- 9
- 5
- 1
- 1
- 1
- 1
- 1
Cytaty
I pijesz ten alkohol palący jak życie/Życie które pijesz jak wódkę obficie
W domu była cisza, a świat był spokojny. / Czytelnik stał się książką; letnia noc / Była jak świadomość bycia książką./ W domu była cisza, a...
Rozwiń dodaj nowy cytat
Więcej
OPINIE i DYSKUSJE
Uczta dla ducha. Co tu mówić. Czytajmy, nie analizujmy.
Uczta dla ducha. Co tu mówić. Czytajmy, nie analizujmy.
Pokaż mimo too Arturze Międzyrzeckim usłyszałam podczas seminarium; w efekcie piszę pracę mgr o jego tłumaczeniach. ;) jestem pod wrażeniem tego, jak wiele wniósł do naszej kultury - on i jego żona - tłumacząc dzieła wybitnych światowych poetów! sama zajmuję się poezją amerykańską i francuską, a ta publikacja stanowi zbiór wspaniałych wierszy twórców z różnych bajek. o wierności i formie tłumaczeń można dyskutować, faktem jest jednak to, że Międzyrzeckiemu udało się przybliżyć Polakom wspaniałe dzieła i wizerunki.
niezwykle ciekawą częścią zbioru są glosy - eseje tłumacza na temat tłumaczonych przekładów, samego procesu tłumaczenia i jego miejsca w literaturze. warto się z tym zapoznać, by móc choć trochę zrozumieć trud pracy tłumacza. ;)
o Arturze Międzyrzeckim usłyszałam podczas seminarium; w efekcie piszę pracę mgr o jego tłumaczeniach. ;) jestem pod wrażeniem tego, jak wiele wniósł do naszej kultury - on i jego żona - tłumacząc dzieła wybitnych światowych poetów! sama zajmuję się poezją amerykańską i francuską, a ta publikacja stanowi zbiór wspaniałych wierszy twórców z różnych bajek. o wierności i...
więcej Pokaż mimo toAntologie czyta się powoli, z należytym pietyzmem i spokojem. Zebrane wiersze przez Międzyrzeckiego są w dużym stopniu poezją francuską, prezentującą Apollinaire'a, Rimbaud'a, czy Sponde'a; angielską, czy rosyjską. To wspaniały zbiór klasycznych liryków i rewolucyjnych poematów.
Antologie czyta się powoli, z należytym pietyzmem i spokojem. Zebrane wiersze przez Międzyrzeckiego są w dużym stopniu poezją francuską, prezentującą Apollinaire'a, Rimbaud'a, czy Sponde'a; angielską, czy rosyjską. To wspaniały zbiór klasycznych liryków i rewolucyjnych poematów.
Pokaż mimo to