- ArtykułyAlfabet pisarza: Maciej SiembiedaLubimyCzytać3
- Artykuły„Brama Zdrajców”, czyli przewodnik po świecie Williama Warwicka! Poznajcie cykl Jeffreya ArcheraMarcin Waincetel1
- ArtykułyTokarczuk dla „Guardiana”: Mizoginia tkwi w nas jak jakaś chorobaKonrad Wrzesiński12
- ArtykułyNa Cmentarz zagubionych dusz… Poznaj nową książkę Pauliny Hendel!LubimyCzytać1
Stanisław Barańczak
literatury z języka angielskiego i rosyjskiego i literatury polskiej na język angielski.
Prywatnie brat Małgorzaty Musierowicz.http://
Książki i czasopisma
- Wszystkie
- Książki
- Czasopisma
Powiązane treści
Kalendarz wydarzeń literackich: grudzień 2023
Najlepsza książka Europy Środkowej i poetycki tom roku. Znamy laureatów nagród Angelus i Silesius
Tylko co to takiego? Dziś Światowy Dzień Poezji
Wyzwanie czytelnicze Lubimyczytać. Temat na marzec 2023
Międzynarodowy Dzień Muzyki i muzycy w literaturze
Tłumaczki i tłumacze. Czego nie robią, a na co niekiedy dadzą się namówić?
Popularne cytaty autora
Jeżeli coś cię boli: - dobra wiadomość: żyjesz. - zła wiadomość: ten ból czujesz wyłącznie ty. To wszystko dookoła, co cię szczelnie otacza...
Jeżeli coś cię boli: - dobra wiadomość: żyjesz. - zła wiadomość: ten ból czujesz wyłącznie ty. To wszystko dookoła, co cię szczelnie otacza nie czując twego bólu, jest to tak zwany świat. Ubawi cię, że jest on realny i jedyny, a lepszego nie będzie przynajmniej póki żyjesz.
Candy/ Is dandy;/ But liquor/Is quicker." (Ogden Nash) Warianty tłumaczenia pana Stanisława B.: 1. Kawa/Się nadawa/Lecz gorzała/ Szybciej dz...
Candy/ Is dandy;/ But liquor/Is quicker." (Ogden Nash) Warianty tłumaczenia pana Stanisława B.: 1. Kawa/Się nadawa/Lecz gorzała/ Szybciej działa. 2. Herbata/ Też zbrata/ Ale martini/ Szybciej to czyni. 3. Kakao/ Też by działało/ Ale jest szybszy program/ Sto gram. 4. Sok z pomarańczy/ Jest tańszy/ Lecz dolać wódki/ Są skutki. 5. Tort podany na tacy/ jest cacy/ whisky wlana do wnętrza/ jest prędsza. ....itd., itp.
Stanisław Barańczak , Fioletowa krowa. 333 najsławniejsze okazy angielskiej i amerykańskiej poezji niepoważnej od Williama Shakespeare’a do Johna Lennona. Antologia37 osób to lubiKto ci powiedział, że wolno się przyzwyczajać? Kto ci powiedział, że cokolwiek jest na zawsze?
36 osób to lubi