100 wierszy

Tłumaczenie: Stanisław Barańczak
Książka jest przypisana do serii/cyklu "Biblioteczka Poetów Języka Angielskiego". Edytuj książkę, aby zweryfikować serię/cykl.
Wydawnictwo: Arka
7,92 (71 ocen i 8 opinii) Zobacz oceny
10
10
9
18
8
13
7
22
6
5
5
1
4
1
3
1
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
8385123008
liczba stron
141
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Paya

Wydanie dwujęzyczne 100 wybranych wierszy w tłumaczeniu Stanisława Barańczaka, ze wstępem od tłumacza.

 

źródło opisu: opis autorski

źródło okładki: zdjęcie autorskie

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (208)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1352
Sue | 2019-01-28

,,Czekać Godzinę – to długo –
Jeśli miłość ma się tuż przed sobą –
Czekać wieczność całą – to krótko –
Jeśli miłość jest w końcu nagrodą –‘’

Słowa tego wiersza odzwierciedlają stan ducha Emily Dickinson po dwóch przeżytych zawodach miłosnych. I choć nie wiemy o kogo tak naprawdę chodziło jej w poezjach, domyślamy się, że odcisnęły na niej niezmywalne piętno, którego echa przebrzmiewały przez szeroki wachlarz jej twórczości. To była skaza nie tyle co na duszy, ale i ciele liryczki. Dickinson wielokrotnie w swoich wierszach wspominała o tym, że wolała zacisze swojego domostwa od widoku innych ludzi. Była odludkiem, siedzącym całe dnie przed biurkiem i piszącym poematy o pragnieniu miłości. Pragnieniu tak silnym, że dopadła ją wieloletnia depresja, która zamieniła się w agonię. Wkrótce potem, poetka zmarła na chorobę Brighta, pozostawiając po sobie niemal dwa tysiące wierszy i zapisała się w świadomości ogółu jako twórczyni wyprzedzająca swoje czasy, dzięki niekonwencjonalnym...

książek: 1852

Jedno tylko pytanie przychodzi mi go głowy - jakim cudem tak utalentowana poetka jak Emily Dickinson wybrała dla siebie zamkniętą egzystencję 'domowej mniszki', zamiast z tak genialnymi wierszami zawojować literaturę światową jeszcze za swojego życia? Jakim? No jakim?
Na to pytanie nigdy nie znajdę odpowiedzi, ponieważ postać tej autorki do dziś nie została dokładnie omówiona - mam na myśli pełno hipotez, bez jakichkolwiek wiarygodnych dowodów ze strony badaczy. Jedyne, co pozostaje dzisiejszym czytelnikom, to czytać wiersze i rozkoszować się ich pięknem. Bo ta poezja jest zwyczajnie piękna. Pełna symboliki, nieskończonych motywów do niezliczonej ilości interpretacji i szukania klucza do biografii Emily Dickinson. Trudno mi jednoznacznie wskazać ulubiony wiersz w tym tomie, ponieważ za każdym razem zawsze coś innego w tym odnajdywałam. Jestem wprost oczarowana. Tak tajemnicza kobieta, wychowana według purytańskich zasad, napisała pełne emocji i paradoksów utwory. Trudno o nich...

książek: 494
esa | 2011-04-23
Na półkach: Chcę przeczytać, Studia

Podobno Pani Dickinson wyszła ze swego domu tylko kilka razy w ciągu życia aby skontaktować się z lekarzem.
Podobno całe swoje życie spędziła w 1 pokoju z oknem na cmentarz i przycmentarną kaplicę.
Podobno patrząc na to okno powstały jej najwspanialsze wiersze.
Podobna była osobą głęboko wierzącą.
Podobno była osobą bardzo wrażliwą i delikatną, a przy tym słabego zdrowia.
Podobno w swoim życiu wiele razy widziała jak ktoś umiera.

To wszystko nie jest pewne ponieważ wiem o Pani Dickinson to, czego nauczyli mnie profesorowie na uniwersytecie, a ich przecież kiedyś nauczyli tego inni profesorowie...
To co jest pewne to fakt, iż wiersze tej delikatne i kruchej istoty oddają wszystko, to co w życiu jest najistotniejsze i dla każdego człowieka (powinno być) ważne.

książek: 327
Riwona | 2017-07-26
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 26 lipca 2017

Najcudowniejsze odkrycie i przeżycie.
Dopiero teraz, ale jednak.
Tak prosto, celnie i pięknie może pisać tylko wyjątkowa kobieta.
Oczarowała mnie.

Polecam z całego serca.

książek: 865
Joasia | 2012-03-18
Na półkach: Przeczytane, 2012
Przeczytana: 18 marca 2012

Tomik „100 wierszy” to wybór niezwykłych utworów Emily Dickinson – chyba najwybitniejszej amerykańskiej poetki, ale i najbardziej tajemniczej, bo niewiele mamy o niej informacji. Najbogatszym źródłem wiedzy o Poetce jest jej twórczość – piękna, przykuwająca uwagę, ale i bardzo enigmatyczna i pełna niedomówień. W tej sytuacji niezwykle cenny jest wstęp do tomiku autorstwa tłumacza Stanisława Barańczaka, który nieco przybliża nam postać Autorki i jej poezję. Gorąco polecam, a jako zaproszenie do spotkania z Emily Dickinson i jej światem przytoczę wiersz 1741:
„W tym, że nie zdarzy się na nowo,
Jest cała słodycz życia.
Takiej pewności żadna inna
Wiara nam nie użycza.

Jeśli coś będzie, to najwyżej
W odrębnym stanie czy bycie –
Ta pewność budzi w nas apetyt
Dokładnie odwrotny: na życie.”

książek: 238
night_moves | 2019-01-04
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 03 stycznia 2019

http://ksiazkapogrzbiecie.pl/

Wiersze jednej z najwspanialszych amerykańskich poetek wybrane i przetłumaczone przez równie wspaniałego Stanisława Barańczaka.

Mój zużyty, biblioteczny egzemplarz "100 wierszy" jest o rok starszy ode mnie. Sam czas powstania wierszy wydaje mi się nieprawdopodobny - Dickinson równie dobrze mogłaby napisać je teraz, nie wydaja się archaiczne czy nieaktualne. Po części wynika to z tematyki utworów, uniwersalnej i ponadczasowej, po części zaś z kunsztu autorki (i tłumacza, niewątpliwie, Barańczakowe love <3)

Rozważając o wierszach Dickinson, nie da się nie wspomnieć o ich nietypowej konstrukcji - z mnóstwem myślników i wielkich liter w środku zdania. Na początku trudno było mi się skupić przez te konstrukcyjne anomalia, jednak po przeczytaniu kilkunastu stron można wpaść w ten specyficzny rytm i właściwie ich nie zauważać.

Tomik czyta się szybko, jednak przy niektórych wierszach musiałam się cofnąć do początku, przeczytać je dwa, trzy razy. Na pewno...

książek: 441
Małgorzata48 | 2014-10-23
Przeczytana: 23 września 2014

Cytuje z opinii czytelniczki : " to co jest pewne to fakt, iż wiersze tej delikatnej i kruchej istoty oddają wszystko, to co w życiu jest najistotniejsze i dla każdego człowieka (powinno być) ważne)". koniec cytatu. Czytam te wiersze wciąż, znajduję własne przemyślenia, wątpliwości, pytania. Nie są to wiersze łatwe, ale warto zmusić się do wysiłku, pochylić nad przemyśleniami poetki, która chociaż zmarła 150 lat temu, a jest tak współczesna, bliska.

książek: 49
Pajęcza_Ciżba | 2018-05-16
Na półkach: Przeczytane

tłumaczenie ssie

książek: 278
Damian | 2018-12-28
Na półkach: Przeczytane, Ulubione
Przeczytana: 28 grudnia 2018
książek: 844
VilyaQ | 2018-05-30
Na półkach: Przeczytane
zobacz kolejne z 198 
Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
lista cytatów dodaj cytat
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd