Angelus 2021. Książki z długiej listy nominowanych
Czternaście książek i czternastu autorów z siedmiu krajów. A wśród nich czworo Polaków. Poznaliśmy długą listę autorów nominowanych do tegorocznej nagrody Angelusa. Zwycięzcę bądź zwyciężczynię poznamy w październiku.
Angelus to nagroda literacka, która wpisuje się w konsekwentnie budowany wizerunek Wrocławia, jako miasta wielu kultur. Jest nagrodą dla pisarzy z Europy Środkowej. Warunek: książka pisarza musi być prozą, przetłumaczoną na polski i wydaną po raz pierwszy. Dodatkową nagrodą jest nagroda imienia pierwszej przewodniczącej jury Angelusa – Natalii Gorbaniewskiej. Ta zmarła w 2013 roku poetka, tłumaczka i obrończyni praw człowieka patronuje nagrodzie wyłonionej w wyniku głosowania czytelników. We wrześniu, kiedy jury wybierze już siedmioro autorów – finalistów, czytelnicy będą mogli oddawać głosy na swoją ulubioną książkę. Nagroda przyznawana jest także tłumaczowi.
Wybrano czternaście książek ze stu czterdziestu trzech zgłoszonych…
… co oznacza, że 139 trzeba było odrzucić. A wśród nich między innymi Józefa Hena, Pawła Huelle, Hannę Krall, Zytę Rudzką, Ziemowita Szczerka, Olgę Tokarczuk, Szczepana Twardocha… A to tylko nazwiska polskich autorów.
Jury nie miało łatwego zadania. Czternaście tytułów, które ostały się po surowym odsiewie dokonanym przez siedmioosobowe jury, nominowane przez prezydenta Wrocławia tworzy długą listę, z której we wrześniu wybranych zostanie siedmioro autorów siedmiu tomów, finalistów nagrody.
Lista nominowanych do nagrody Angelus 2021:
1. Kateryna Babkina, „Nikt tak nie tańczył, jak mój dziadek”, tłum. Bohdan Zadura,
2. Petro Jacenko, „Magnetyzm”, tłum. Marcin Gaczkowski,
3. Miljenko Jergović, „Sarajewskie Marlboro”, tłum. Magdalena Petryńska, Miłosz Waligórski i Maciej Czerwiński,
4. Marcin Kącki, „Oświęcim. Czarna Zima”,
5. Andrus Kivirähk, „Człowiek, który znał mowę węży”, tłum. Anna Michalczuk-Podlecki,
6. Michał Komar, „Skrywane”,
7. Siergiej Lebiediew, „Debiutant”, tłum. Grzegorz Szymczak,
8. Siergiej Miedwiediew, „Powrót rosyjskiego Lewiatana”, tłum. Hanna Pustuła-Lewicka,
9. Sigitas Parulskis, „Ciemność i partnerzy”, tłum. Izabela Korybut-Daszkiewicz,
10. Wołodymyr Rafiejenko, „Najdłuższe czasy”, tłum. Anna Ursulenko i Marcin Gaczkowski,
11. Zbigniew Rokita, „Kajś. Opowieść o Górnym Śląsku”,
12. Maria Stiepanowa, „Pamięci pamięci”, tłum. Agnieszka Sowińska,
13. Mirosław Tryczyk, „Drzazga. Kłamstwa silniejsze niż śmierć”,
14. Dubravka Ugrešić, „Lis”, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić
Wyboru długiej listy czternastu książek dokonało jury w składzie: Mykoła Riabczuk (przewodniczący), Marcin Cieński, Urszula Glensk, Ryszard Krynicki, Anna Nasiłowska, Małgorzata Szpakowska i Piotr Śliwiński.
Nagrody, nagrody
Laureat będzie się cieszył statuetką i niebagatelną kwotą 150 tys. złotych. Tłumacz zwycięskiej książki otrzyma 40 tys. złotych, a laureat nagrody im. Natalii Gorbaniewskiej – trzymiesięczne stypendium we Wrocławiu. Również finaliści, którzy zostaną wskazani we wrześniu, mogą liczyć na nagrody pieniężne będące wyróżnieniem za nominację; ich wysokość to 5 tys. złotych.
Zwycięzcę bądź zwyciężczynię Angelusa poznamy 16 października.
komentarze [4]
Hmm.... i znów brak książek niemieckich. Mało tłumaczeń? Słabe zainteresowanie czytelników?
Trzymam kciuki za
Kajś. Opowieść o Górnym Śląsku Zbigniewa Rokity
Sarajewskie Marlboro Miljenki Jergovica
Debiutant Siergieja...
Użytkownik wypowiedzi usunął konto
Spośród wymienionych tytułów czytałem tylko 2 pozycje (Człowieka, który znał mowę węży oraz Lisa ) i obie książki są bardzo ciekawe, chociaż jakże różne. Utwór Andrusa Kivirähka to historia o przemijającym świecie i nieuchronności...
Czytelnicy oznaczyli ten post jako spam Zobacz ten post więcej