rozwińzwiń

Lokis

Okładka książki Lokis Prosper Mérimée
Okładka książki Lokis
Prosper Mérimée Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy Seria: Biblioteka Jednorożca horror
90 str. 1 godz. 30 min.
Kategoria:
horror
Seria:
Biblioteka Jednorożca
Tytuł oryginału:
Lokis
Wydawnictwo:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania:
1969-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1969-01-01
Liczba stron:
90
Czas czytania
1 godz. 30 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Leopold Staff
Tagi:
Lokis
Średnia ocen

6,9 6,9 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Okładka książki Opowieści niesamowite. Literatura francuska Guillaume Apollinaire, Honoré de Balzac, Jacques Cazotte, Anatole France, Théophile Gautier, Prosper Mérimée, Charles Nodier, Jules Barbey d'Aurevilly, Guy de Maupassant, Gérard de Nerval, Auguste de Villiers de L'Isle-Adam
Ocena 6,9
Opowieści nies... Guillaume Apollinai...
Okładka książki Bezprawna fantastyka. Antologia fantastycznych opowiadań klasyków literatury Guillaume Apollinaire, Anton Czechow, Arthur Conan Doyle, Anatole France, John Galsworthy, Jerome K. Jerome, Mór Jókai, Rudyard Kipling, Ignacy Krasicki, Jack London, Prosper Mérimée, Gustav Meyrink, Adam Mickiewicz, Bolesław Prus, Władysław Stanisław Reymont, Joseph Henri Rosny, Henryk Sienkiewicz, Lew Tołstoj, Mark Twain, Oscar Wilde, Konrad Zieliński
Ocena 7,0
Bezprawna fant... Guillaume Apollinai...

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
6,9 / 10
32 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
708
683

Na półkach: ,

Naprawdę przyjemne opowiadanie fantastyczne z typową dla tego gatunku niepewnością, czy mamy do czynienia ze zjawiskami nadprzyrodzonymi, czy też wszystko da się racjonalnie wytłumaczyć. Bardzo zabawny jest doktor Froebel jako prymitywny wyznawca grubego materializmu; sam narrator, pochłonięty swoimi badaniami językoznawca, także jest świetny. Suchy styl Merimeego podkreśla szok, jakim jest zetknięcie myśli racjonalnej z ledwo maskowaną, obcą dzikością - ani profesor, ani słuchacze, którym opowiada historię, po prostu nie są w stanie jej pojąć...
Dodatkowo mile łechcą serduszko jakże egzotyczne wątki polsko-litewskie.

Naprawdę przyjemne opowiadanie fantastyczne z typową dla tego gatunku niepewnością, czy mamy do czynienia ze zjawiskami nadprzyrodzonymi, czy też wszystko da się racjonalnie wytłumaczyć. Bardzo zabawny jest doktor Froebel jako prymitywny wyznawca grubego materializmu; sam narrator, pochłonięty swoimi badaniami językoznawca, także jest świetny. Suchy styl Merimeego podkreśla...

więcej Pokaż mimo to

avatar
103
103

Na półkach:

Świetne opowiadanie fantastyczne zabarwione nutką grozy i spowite mgłą tajemniczości i niesamowitości. Obfituje w szereg niedopowiedzeń. Nie wiadomo bowiem do końca czy tytułowy bohater jest pół-niedźwiedziem, czy też nie. Utwór bogaty w wiele ciekawych dykteryjek, opowieści, opisów przyrody i obyczajów XIX-wiecznej Żmudzi.

W wątku miłosnym - piękna panna Julka igra z Szemiotem, chce go omotać, bawi się nim, ale później następuje odwrócenie ról. Choć jest to dość daleka analogia, to na myśl może nasunąć się tutaj inwersja historii „Piękna i bestia”.
Równie interesujący jest też sposób narracji.

Dla mnie świetna książka i choć powstała w XIX wieku, to można powiedzieć, że nic nie straciła na swojej atrakcyjności, bo przecież niesamowite historie zawsze wzbudzają ciekawość i wywołują gęsią skórkę. Gorąco polecam.* ;)


* Recenzja pierwotnie zamieszczona na: www.bookfreak.pl

Świetne opowiadanie fantastyczne zabarwione nutką grozy i spowite mgłą tajemniczości i niesamowitości. Obfituje w szereg niedopowiedzeń. Nie wiadomo bowiem do końca czy tytułowy bohater jest pół-niedźwiedziem, czy też nie. Utwór bogaty w wiele ciekawych dykteryjek, opowieści, opisów przyrody i obyczajów XIX-wiecznej Żmudzi.

W wątku miłosnym - piękna panna Julka igra z...

więcej Pokaż mimo to

avatar
2417
613

Na półkach: ,

"W tej niewielkiej książeczce pełno jest dawnych, tajemniczych wierzeń. Wraz z profesorem Wittembachem możemy się natknąć na czarownicę, która wyznaje wiarę w dawne, pogańskie bóstwa, na litewski lud (całość bowiem na Litwie właśnie się dzieje),szepczący cicho, że z hrabią Szemiotem coś nie do końca jest w porządku (głośno ma to odwagę powiedzieć tylko jego matka, ale kto by się przejmował wariatką?),są też stawiające włoski na rękach sceny, na przykład ta, gdy po ślubie hrabiego z wybranką jego serca, gdy wszyscy ucztują i się radują, na ganku pojawia się rozczochrana, blada, chuda kobieta (matka hrabiego),krzycząca przeraźliwie, wskazując na syna: „Na niedźwiedzia, na niedźwiedzia! Strzelać! Unosi kobietę! Zabijcie go! Ognia, ognia!”. A i zakończenie tej historii jest takie, że dziw doprawdy bierze, że Teodor i Adelajda przyjęli je tak obojętnie."

Reszta opinii pod adresem: https://tanayahczyta.wordpress.com/2017/04/19/lokis-p-merimee-oraz-wij-m-gogol/ :)

"W tej niewielkiej książeczce pełno jest dawnych, tajemniczych wierzeń. Wraz z profesorem Wittembachem możemy się natknąć na czarownicę, która wyznaje wiarę w dawne, pogańskie bóstwa, na litewski lud (całość bowiem na Litwie właśnie się dzieje),szepczący cicho, że z hrabią Szemiotem coś nie do końca jest w porządku (głośno ma to odwagę powiedzieć tylko jego matka, ale kto...

więcej Pokaż mimo to

avatar
77
1

Na półkach: ,

Polecam znakomitą ekranizację.

Polecam znakomitą ekranizację.

Pokaż mimo to

avatar
1209
1072

Na półkach:

Podobnie jak w "Carmen" ramą narracyjną jest dawna podróż uczonego w egzotyczne kraje, w tym przypadku jest to Litwa. Profesor Wittembach po latach sięga po sporządzony przez siebie w 1866 roku rękopis. Zapiski te dotyczą poznanego na Litwie hrabiego Szemiota. Profesor podjął się kierownictwa i pieczy nad przekładem na ten język Ewangelii Świętego Mateusza. Ojciec wspomnianego hrabiego miał w swej kolekcji rzadkie książki w języku ojczystym i chęć zapoznania się z nimi skłoniła Wittembacha do wizyty w zamku Medintiltas. Narrator, będący obserwatorem z zewnątrz, przygląda się zachowaniu i tradycjom miejscowej ludności. Stara się jak najlepiej poznać kulturę, z którą przyszło mu się zetknąć. Jednocześnie zjednuje sobie sympatię gospodarza.
Ciekawa lektura z zaskakującym zakończeniem. Oprócz odmalowanego kolorytu lokalnego Merimee przedstawia ciekawych bohaterów, żyjących na pograniczu jawy i snu. Warto przeczytać.

Podobnie jak w "Carmen" ramą narracyjną jest dawna podróż uczonego w egzotyczne kraje, w tym przypadku jest to Litwa. Profesor Wittembach po latach sięga po sporządzony przez siebie w 1866 roku rękopis. Zapiski te dotyczą poznanego na Litwie hrabiego Szemiota. Profesor podjął się kierownictwa i pieczy nad przekładem na ten język Ewangelii Świętego Mateusza. Ojciec...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    40
  • Chcę przeczytać
    30
  • Posiadam
    6
  • Obyczajowe
    1
  • 2019
    1
  • * francuskie
    1
  • Groza
    1
  • Ulubione
    1
  • Opowieści niesamowite i makabreski
    1
  • Na mojej półce
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Lokis


Podobne książki

Przeczytaj także