Bękart ze Stambułu
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Bastard of Istanbul
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 2010-03-01
- Data 1. wydania:
- 2010-03-01
- Liczba stron:
- 456
- Czas czytania
- 7 godz. 36 min.
- Język:
- turecki
- ISBN:
- 9788308044179
- Tłumacz:
- Michał Kłobukowski
- Tagi:
- literatura turecka Stambuł historia
Zamieszkałą w Stambule rodzinę Kazancich prześladuje klątwa: synowie i ojcowie umierają przedwcześnie i nagle. W domu mieszkają same kobiety: stareńka Mateńka, babka Gulsum i jej trzy córki, a także wnuczka, dziewiętnastoletnia Asya. I tylko Zeliha, piękna i buntownicza matka Asyi, wie kto jest ojcem jej córki…
Tysiące kilometrów dalej, w San Francisco, żyje rodzina Czachmaczianów, równie liczna i barwna. To Ormianie, którzy niegdyś mieszkali w Stambule. Życiem tej rodziny rządzi pamięć przeszłych tragicznych wydarzeń, związanych z masakrą ludności ormiańskiej w Turcji w 1915 roku. Obie rodziny – pozornie tak różne i pełne historycznych animozji – nie wiedzą jeszcze, że w przeszłości drogi ich przodków niejednokrotnie się przecięły, a przepiękny klejnot – broszka w kształcie granatu – kryje w sobie ich wspólną tajemnicę…
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 1 598
- 1 231
- 327
- 64
- 35
- 32
- 27
- 20
- 19
- 16
Opinia
Spotkanie z powieścią Elif Şafak rozpoczęłam od „apetycznego” spisu treści, którego ostatni rozdział, zapowiadany przez cyjanek potasu, nie wróżył najlepiej. Poznajemy kobiecą część rodziny Kazancı – matkę i jej cztery córki oraz babcię Mateńkę. Męska gałąź rodu niestety szybko umiera, z wyjątkiem oddelegowanego do Arizony, Mustafy. Każda z bohaterek ma odmienne usposobienie i różne problemy życiowe lub zdrowotne. Tak więc będzie ciekawie. Pojawia się też „kropelka” - Asya, która w niedługim czasie będzie kolejną uczestniczką życiowych zmagań w rodzinie Kazancı.
Po drugiej stronie Atlantyku w pewnej ormiańskiej rodzinie Czachmaczian trwają dyskusje dotyczące amerykańskiej byłej żony jednego z jej członków i jej tureckiego przyjaciela (potem męża) oraz dziewczynki o wdzięcznym imieniu Armanusz. Stopniowo poznajemy dalsze losy bohaterów, głównie bohaterek na obu kontynentach. Armanusz pragnie odwiedzić Stambuł – miejsce urodzenia swojego ojczyma. Jest osobą, której trudno określić swoją tożsamość. Tam poznaje rodzinę Kazancı. Spotkanie nastolatek pochodzących z różnych kultur będzie początkiem poznawania przeszłości nie tylko własnej, ale i krajów z których pochodzą. Wszystko się zmienia i wyjaśnia. Historie rodzin wplecione w historię narodów. Historia narodów wpływa na losy rodzin. Ujawniona zostanie tajemnica, która upomni się o ofiarę. Pojawia się rubinowa broszka.
Ormianie mają swoją wielowiekową przeszłość oraz pamięć o zagładzie. Chcą, by pamiętano. Współczesnym Turkom pamięć sięga do 1923 roku. Co było wcześniej niekoniecznie jest wygodne. Z jednej strony pamięć wybiórcza, z drugiej pamięć pielęgnowana, bolejąca. Warto przy okazji poszperać trochę o tragicznej historii Ormian i Państwie Osmańskim, wielokulturowości Turcji.
Od początku spodobał mi się styl narracji, dialogi, bohaterowie i sytuacje oraz umiejętnie wplecione informacje historyczne dotyczące stosunków turecko (osmańsko) - ormiańskich. W książce jest też sporo wiadomości o potrawach kuchni tureckiej i ormiańskiej.
Zakończenie powieści można podsumować cytatem:
„Życie jest sumą zbiegów okoliczności, ale czasem potrzeba aż dżinna, żeby to zgłębić”. (str. 448) A dżinny nie zawsze są chętne do współpracy...
Spotkanie z powieścią Elif Şafak rozpoczęłam od „apetycznego” spisu treści, którego ostatni rozdział, zapowiadany przez cyjanek potasu, nie wróżył najlepiej. Poznajemy kobiecą część rodziny Kazancı – matkę i jej cztery córki oraz babcię Mateńkę. Męska gałąź rodu niestety szybko umiera, z wyjątkiem oddelegowanego do Arizony, Mustafy. Każda z bohaterek ma odmienne...
więcej Pokaż mimo to