Bękart ze Stambułu

Okładka książki Bękart ze Stambułu autora Elif Shafak, 9788308044179
Okładka książki Bękart ze Stambułu
Elif Shafak Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie literatura piękna
456 str. 7 godz. 36 min.
Kategoria:
literatura piękna
Format:
papier
Tytuł oryginału:
Bastard of Istanbul
Data wydania:
2010-03-01
Data 1. wydania:
2010-03-01
Liczba stron:
456
Czas czytania
7 godz. 36 min.
Język:
turecki
ISBN:
9788308044179
Tłumacz:
Michał Kłobukowski
Średnia ocen

7,3 7,3 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Bękart ze Stambułu w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Opinia społeczności i

Bękart ze Stambułu



książek na półce przeczytane 1425 napisanych opinii 1425

Oceny książki Bękart ze Stambułu

Średnia ocen
7,3 / 10
583 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Bękart ze Stambułu

avatar
22
22

Na półkach:

Jedna z moich ulubionych książek Elif Shafak - wciąga i daje emocje jak najlepsza powieść, w tle rysuje burzliwą historię regionu i klimat Stambułu. I oczywiście, jak zwykle u Shafak, w niezwykle satysfakcjonujący sposób wiąże ze sobą pozornie niepowiązane wątki.

Jedna z moich ulubionych książek Elif Shafak - wciąga i daje emocje jak najlepsza powieść, w tle rysuje burzliwą historię regionu i klimat Stambułu. I oczywiście, jak zwykle u Shafak, w niezwykle satysfakcjonujący sposób wiąże ze sobą pozornie niepowiązane wątki.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
16
6

Na półkach:

Bardzo przyjemnie się czyta, autorka znakomicie oddaje, malując słowami charakter miasta, jego smak, zapach i atmosferę. W historii przeplatają się emocje od miłości do nienawiści, z bardzo cienką granicą między nimi, pokazując intensywność relacji w przedstawionych historiach rodzin. Barwne postacie, stanowiące mieszankę wybuchową pod jednym dachem, a jednocześnie wywołujące u czytelnika dużą sympatię i chęć znalezienia się pod tym dachem choć przez chwilę. Wielowątkowość która w zaskakujący, ale płynny sposób się łączy i przeplata. Chętnie sięgnę do innych książej tej autorki

Bardzo przyjemnie się czyta, autorka znakomicie oddaje, malując słowami charakter miasta, jego smak, zapach i atmosferę. W historii przeplatają się emocje od miłości do nienawiści, z bardzo cienką granicą między nimi, pokazując intensywność relacji w przedstawionych historiach rodzin. Barwne postacie, stanowiące mieszankę wybuchową pod jednym dachem, a jednocześnie...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
167
189

Na półkach:

Dałabym 10 punktów, gdyby nie ta niespodzianka na koniec. Z bajki zrobiła się gorzka bajka.
Książka mnie pochłonęła. Nie jest to arcydzieło literatury, ale świetna powieść, saga dwóch rodzin, których losy gdzieś tam się stykają: tureckiej i ormiańskiej.
Lubię czytać takie powieści, które pozwalają poznać inne kultury i ważne wydarzenia w dziejach ludzkości (ludobójstwo Ormian, o którym ledwo coś tam wcześniej słyszałam).
Chętnie przeczytam inne powieści tej amerykańsko-tureckiej pisarki.

Dałabym 10 punktów, gdyby nie ta niespodzianka na koniec. Z bajki zrobiła się gorzka bajka.
Książka mnie pochłonęła. Nie jest to arcydzieło literatury, ale świetna powieść, saga dwóch rodzin, których losy gdzieś tam się stykają: tureckiej i ormiańskiej.
Lubię czytać takie powieści, które pozwalają poznać inne kultury i ważne wydarzenia w dziejach ludzkości (ludobójstwo...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

3312 użytkowników ma tytuł Bękart ze Stambułu na półkach głównych
  • 1 815
  • 1 463
  • 34
548 użytkowników ma tytuł Bękart ze Stambułu na półkach dodatkowych
  • 358
  • 66
  • 33
  • 33
  • 21
  • 19
  • 18

Tagi i tematy do książki Bękart ze Stambułu

Inne książki autora

Elif Shafak
Elif Shafak
Elif Şafak (ur. jako Elif Bilgin) - turecka pisarka urodzona we Francji. Przyszła na świat w Strasbourgu, w rodzinie tureckiej. Jej ojciec, Nuri Bilgin, parał się filozofią, zaś matka, Şafak Atayman pracowała w tureckiej dyplomacji. I właśnie dzięki pracy mamy Elif zwiedziła w dzieciństwie i wczesnej młodości takie kraje jak: Hiszpania, Jordania czy USA. Absolwentka Bliskowschodniego Uniwersytetu Technicznego (Orta Doğu Teknik Üniversitesi) w Ankarze. Już jedna z jej pierwszych książek, nowela "Pinhan" została dostrzeżona na rynku wydawniczym, zaś sama autorka uhonorowana została Nagrodą Rumi (1998). Uznawana jest przez krytykę światową za drugą, po Orhanie Pamuku, literacką gwiazdę znad Bosforu. Pisze zarówno po turecku jak i po angielsku. Elif Şafak zalicza się również do czołówki tureckich feministek. Wszystkie książki autorki wydane w Polsce ukazały się nakładem Wydawnictwa Literackiego. Wybrane dzieła pisarki: "Şehrin Aynaları" (1999, polskie wydanie: "Lustra miasta", Wydawnictwo Literackie, 2011),"Bit Palas" (2002, pierwsze polskie wydanie: "Pchli pałac", Wydawnictwo Literackie, 2009),"The Bastard of Istanbul" / "Baba ve Piç" (2006, polskie wydanie: "Bękart ze Stambułu", Wydawnictwo Literackie, 2010),"Siyah Süt" (2007, polski wydanie: "Czarne mleko", Wydawnictwo Literackie, 2011),"The Forty Rules of Love: A Novel of Rumi" (2010, polskie wydanie: "Czterdzieści zasad miłości", Wydawnictwo Literackie, 2012). Mąż: Eyüp Can Sağlık (od 2005),dwójka dzieci: córka Şehrazat Zelda (ur. 2006) i syn Emir Zahir (ur. 2008).
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Niebo w kolorze siarki Kjell Westö
Niebo w kolorze siarki
Kjell Westö
Finlandia budzi skojarzenia z surową naturą, północnym klimatem, sportami zimowymi, Nokią, zorzą polarną, miasteczkiem Rovaniemi – siedzibą Świętego Mikołaja - a może jeszcze z Laponią i sauną, nazywaną fińską łaźnią. Kultura i historia tego kraju są już znacznie mniej znane i popularne. Dla mnie również, do czego muszę się przyznać, pozostawały przez wiele lat niewiadomą i gdyby jeszcze niedawno zapytano mnie o przedstawicieli fińskiej kultury, to potrafiłabym wymienić tylko jedną pisarkę - oczywiście chodzi o Tove Jansson - jednego kompozytora Jeana Sibeliusa i jego najsłynniejszy koncert skrzypcowy i to chyba byłoby niestety wszystko, co jeszcze w niedalekiej przeszłości wiedziałam na temat tego nordyckiego kraju. Nordyckiego, bo Finlandia tylko pod względem kulturowym zaliczana jest do krajów skandynawskich - geograficznie już nim nie jest. Właśnie z powodu tego kulturowo-historycznego, a więc skandynawskiego powinowactwa, „Niebo w kolorze siarki” współczesnego fińskiego pisarza Kjella Westö, przetłumaczone przez tłumaczkę znaną choćby z przekładów książek Majgull Axelsson - Katarzynę Tubylewicz - wydano w ubiegłym roku w Serii Dzieł Pisarzy Skandynawskich. Kultowa seria z charakterystycznym niebieskim okrętem na białym tle, obecnym na każdej okładce, została wznowiona przez Wydawnictwo Poznańskie w 2018 r. i poza dobrze rozpoznawanymi tytułami, jak: „Pożegnanie z Afryką” Karen Blixen i „Szarady” Knuta Hamsuna, ukazały się w niej powieści Roya Jacobsena - „Białe morze”, „Niewidzialni”, „Oczy z Rigela”, „Tylko matka”, Carla Froda Tillera - „Początki”, Helgi Flatland - „Współczesna rodzina” czy Jonasa T. Bengtssona - „Życie Sus” i jeszcze wiele innych dzieł klasycznej oraz współczesnej literatury skandynawskiej. Kjell Westö urodził się w Finlandii w latach 60., a pisze w języku szwedzkim. Należy do grupy około 6% obywateli posługujących się tym jednym z dwóch, obok fińskiego, języków urzędowych. „Niebo w kolorze siarki” to powieść oparta na wspomnieniach z dzieciństwa, młodości i okresu dorosłości obecnego 60-latka. Rozpoczyna się niczym niezły dreszczowiec, ale żeby doprowadzić czytelnika do rozwikłania przyczyn niebezpiecznej i zagadkowej sytuacji, w której znalazł się pewnego dnia główny bohater - pisarz, a miało to miejsce w eleganckim mieszkaniu na jednym z modnych osiedli Helsinek w XXI wieku, autor powraca do jego dzieciństwa w latach 60. i rozpoczyna opowieść od wakacyjnych wspomnień. Finowie, tak jak Szwedzi i Norwegowie, bardzo lubią odpoczywać w bliskim kontakcie z naturą, co przy olbrzymiej ilości jezior, lasów i jednocześnie najniższym stopniu zaludnienia w Europie, nie jest trudne. Do dziś większość rodzin dysponuje małymi domkami bez wygód, ale oczywiście z obowiązkową sauną, położonymi nad wodą, z dala od cywilizacji. Rodzice naszego bohatera – przedstawiciele uboższej części tzw. klasy średniej - dzierżawili taki właśnie skromny domek nad jeziorem, w którym spędzali wakacje. To właśnie tam, jako 10-latek w 1969 r., bohater poznał Alexa - rówieśnika z położonej w pobliżu posiadłości, należącej do zamożnego klanu przedsiębiorców, która w niczym nie przypominała prostych warunków życia jego własnej rodziny. Łącząca ich przyjaźń i wieloletni zagmatwany związek ze Stellą – młodszą siostrą Alexa - wokół tych tematów krążą wspomnienia snute przez bohatera-narratora. Nie są to jednak wyłącznie sielankowe obrazy z dzieciństwa i młodości. Fascynacja Alexem - przyjacielem - wydaje się być jednostronna, a sam Alex pokazany jest jako niejednoznaczna i intrygująca, choć raczej negatywna postać, już w wieku dziecięcym przejawiająca cechy pozbawionego empatii manipulanta, upajającego się wpływem, jaki udaje mu się wywierać na kolegów. Główny bohater zdaje sobie z tego sprawę, a poznając bliżej rodzinę swojego przyjaciela, potrafi nawet dobrze zdiagnozować przyczyny takiego zachowania, i równocześnie przez wiele lat pozostaje pod urokiem jego skomplikowanej osobowości. W powieści Kjella Westö znajdziemy zresztą jeszcze wiele takich świetnie wykreowanych, charakterystycznych postaci jak Alex, począwszy od kolegów ze wspólnej „paczki”: samotnika Kristera czy brutalnego osiłka Jana-Rogera, po ich kolejne dziewczyny i kobiety, a na dzieciach, rodzicach i dziadkach kończąc. Kilka dekad z życia bohaterów powieści pokazane jest na tle znanych wszystkim wydarzeń politycznych i społecznych z historii europejskiej, które wpływały również na fińską rzeczywistość. Te elementy są tylko bardzo delikatnie wprowadzonym przez autora dopełnieniem, pozwalającym lepiej umieścić w czasie przebieg wydarzeń. To świetna lektura, nie bez powodu zaliczona do Serii Dzieł Pisarzy Skandynawskich. Powieść jest z pewnością pełnowymiarowa, bezpretensjonalna, a w swojej szczerości oryginalna, dająca nie tylko świadectwo życia jednostek, ale całego pokolenia Finów urodzonych w latach 60. Dla mnie, kolejny dowód na to, że współczesna literatura skandynawska, to nie tylko stereotypowy „nordic noir”, za którym nie wszyscy przepadają, ale literatura pełna emocji, którą mogę polecić każdemu z przekonaniem, że zapewni skłaniającą do refleksji rozrywkę i nie znudzi czytelnika. Chętnie sięgnę po kolejne książki ze skandynawskiej serii, nie tylko te napisane przez pisarzy współczesnych, a poza już wydanymi jest wiele takich, które nie doczekały się jeszcze polskiego tłumaczenia, jak choćby inne powieści i zbiory opowiadań Kjella Westö.
Iksja - awatar Iksja
oceniła na82 miesiące temu
Księga tęsknot Sue Monk Kidd
Księga tęsknot
Sue Monk Kidd
Lektura Księgi tęsknot była dla mnie doświadczeniem intensywnym i poruszającym. To jedna z tych książek, które czyta się z narastającym napięciem, w moim przypadku, ze łzami w oczach i urywanym oddechem. Trudno było mi się od niej oderwać; każdego dnia pochłaniałam po kilkaset stron, całkowicie zanurzając się w świecie przedstawionym. Na szczególną uwagę zasługuje dbałość o tło historyczne i obyczajowe. Autorka wykazuje się bardzo dobrą znajomością realiów żydowskich, ich zwyczajów i codzienności, choć niekiedy pozwala sobie na pewne uproszczenia czy odstępstwa od faktów. Nie odbiera to jednak powieści siły, raczej podkreśla jej literacki, interpretacyjny charakter. Jednym z najbardziej intrygujących elementów jest sposób ukazania postaci Jezusa. Nie jako odległej, jednoznacznej figury religijnej, lecz jako człowieka - buntownika, prowokatora, kogoś, kto nie boi się podważać zastanego porządku. W tej interpretacji jawi się także jako obrońca słabszych, szczególnie kobiet, ktoś, komu bliżej do postawy egalitarnej niż do skostniałego konserwatyzmu. To odważne i nieoczywiste ujęcie, które może budzić kontrowersje, ale jednocześnie powinno skłonić do refleksji ultra konserwatywne stanowiska do rozważenia swoich patriarchalnych zapędów. Najsilniej wybrzmiewa jednak kobieca perspektywa. Powieść odsłania gorzkie historie kobiet żyjących w świecie zdominowanym przez patriarchalne struktury religijne i społeczne. Ich głos przez wieki był tłumiony i właśnie ten uciszony głos autorka próbuje przywrócić. To dla mnie jeden z najważniejszych i najbardziej poruszających aspektów tej książki. Ciekawym dopełnieniem są liczne „smaczki” historyczne, w tym nawiązania do starożytnych zbiorów wiedzy, między innymi tych związanych z Aleksandrią. Wprowadzają one dodatkową warstwę intelektualną i nadają opowieści mistycznej głębi. Centralną ideą powieści wydaje się być także motyw Sofii - nie tyle jako konkretnej bogini, ile jako archetypu mądrości, obecnego w filozofii hellenistycznej, platonizmie i nurtach gnostyckich. To subtelny, ale niezwykle istotny wątek, który spaja duchowy wymiar książki i nadaje jej uniwersalny charakter. „Księga tęsknot” to dla mnie powieść nie tylko wciągająca, ale i ważna emocjonalnie, intelektualnie i światopoglądowo. Z pewnością sięgnę po inne książki Sue Monk Kidd, bo jej sposób opowiadania historii i odwagi interpretacyjnej zrobił na mnie ogromne wrażenie.
Strapiony Marzyciel - awatar Strapiony Marzyciel
ocenił na81 dzień temu
Klara i słońce Kazuo Ishiguro
Klara i słońce
Kazuo Ishiguro
Bardzo ciekawy pomysł na książkę, tylko wykonanie mocno średnie. Mam wrażenie, że cała historia została przedstawiona strasznie prosto i płytko, jakbyśmy się tylko ślizgali po jej powierzchni, chociaż ma ogromny potencjał do rozwinięcia. Dużo jest wątków, które zostały tak po prostu rzucone i w żaden sposób nie pociągnięte dalej. Wiem, że książka generalnie nie miała skupiać się na zbudowaniu i przedstawieniu jakiejś antyutopii technologicznej w przyszłości, tylko raczej na przeżyciach i emocjach Klary-robota, tylko że Klara ostatecznie okazała się dosyć nudnym narratorem. Na początku bardzo podobało mi się fragmentaryczne poznawanie rzeczywistości jej oczami i podrzucanie nam wskazówek o opisywanym świecie, bez głębszego ich wyjaśniania jak np. to, że istnieją dzieci skorygowane i nieskorygowane, tak żebyśmy się stopniowo wszystkiego domyślali, ale liczyłam też na to, że na koniec jednak dostaniemy pełne podsumowanie i zostanie odkryta jakaś wielka, ponura tajemnica, a za to skręciliśmy w strasznie dziwnym kierunku - tego kultu Klary do Słońca, który od początku wiadomo, że nie ma do końca sensu, bo jest raczej jakimś errorem w głowie Klary. Rozumiem jakie cechy Klary miał ten wątek podkreślić, ale ostatecznie mam wrażenie, że wyszło to trochę infantylnie. Nie usatysfakcjonowało mnie też zakończenie, które w zasadzie było takie jak cała Klara i cała książka - słodkie i proste. Skończyłam książkę z poczuciem, jakbym przeczytała historię raczej dla dzieci, bezbolesną i pozytywną.
nellie - awatar nellie
ocenił na610 dni temu

Cytaty z książki Bękart ze Stambułu

Więcej
Elif Shafak Bękart ze Stambułu Zobacz więcej
Elif Shafak Bękart ze Stambułu Zobacz więcej
Elif Shafak Bękart ze Stambułu Zobacz więcej
Więcej