Cień Poego

Okładka książki Cień Poego Matthew Pearl
Okładka książki Cień Poego
Matthew Pearl Wydawnictwo: Sonia Draga kryminał, sensacja, thriller
512 str. 8 godz. 32 min.
Kategoria:
kryminał, sensacja, thriller
Tytuł oryginału:
The Poe Shadow
Wydawnictwo:
Sonia Draga
Data wydania:
2017-04-19
Data 1. wyd. pol.:
2006-01-01
Data 1. wydania:
2007-01-01
Liczba stron:
512
Czas czytania
8 godz. 32 min.
Język:
polski
ISBN:
9788379999521
Tłumacz:
Paweł Łopatka
Tagi:
Paweł Łopatka
Średnia ocen

5,1 5,1 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
5,1 / 10
684 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
79
5

Na półkach:

Plus za jezyk, fabula srednia

Plus za jezyk, fabula srednia

Pokaż mimo to

avatar
717
363

Na półkach:

Męka.

Męka.

Pokaż mimo to

avatar
121
64

Na półkach:

Cień Poego zalegał mi na półce hańby wiele lat i spokojnie mógł tam leżeć dalej...

Ależ to było nudne! Napisane, a raczej przetłumaczone na trudny w odbiorze język, który miał być zapewne stylizowany epokowo, ale ewidentnie coś tu poszło nie tak - wyszło ciężko i przytłaczająco. Liczyłam na fajną zagadkę historyczną związaną z E.A. Poem, godną prawdziwego historycznego thrillera, a otrzymałam bardziej czytelniczy horror, spowodowany głównie sposobem przedstawienia fabuły i niedogodnościami językowymi. Poszukiwałam dziewiętnastowiecznego klimatu i tu się nie zawiodłam, ponadto reaserch w temacie Poego też wydawał mi się porządny. Zawiodło wykonanie całości.

Cień Poego zalegał mi na półce hańby wiele lat i spokojnie mógł tam leżeć dalej...

Ależ to było nudne! Napisane, a raczej przetłumaczone na trudny w odbiorze język, który miał być zapewne stylizowany epokowo, ale ewidentnie coś tu poszło nie tak - wyszło ciężko i przytłaczająco. Liczyłam na fajną zagadkę historyczną związaną z E.A. Poem, godną prawdziwego historycznego...

więcej Pokaż mimo to

avatar
237
4

Na półkach:

Ciężkie, zajely ponad 4 dni

Ciężkie, zajely ponad 4 dni

Pokaż mimo to

avatar
375
143

Na półkach:

Nie lubię nie kończyć książek. Ale nie dałem rady. W połowie stwierdziłem iż za cholerę mnie nie wciąga, nie mogę na nią patrzeć i nie obchodzi mnie co będzie dalej.
Ale to moje odczucie. Może zbyt krzywdzące.
Nie przeczytałem jeszcze w swoim życiu nic E.A.Poe ...to chociaż chciałem przeczytać coś o nim. No nie dałem rady.

Nie lubię nie kończyć książek. Ale nie dałem rady. W połowie stwierdziłem iż za cholerę mnie nie wciąga, nie mogę na nią patrzeć i nie obchodzi mnie co będzie dalej.
Ale to moje odczucie. Może zbyt krzywdzące.
Nie przeczytałem jeszcze w swoim życiu nic E.A.Poe ...to chociaż chciałem przeczytać coś o nim. No nie dałem rady.

Pokaż mimo to

avatar
68
16

Na półkach:

Walorami książki jest dobrze dowzorowany język epoki, co pewnie jest też zasługą znakomitego przekładu, oraz wypadające autentycznie ukazanie XIX-wiecznych realiów życia. Natomiast wady to zbyt duże dłużyzny w akcji i niezbyt przekonujące rozwiązanie niektórych wątków fabularnych. Z tego względu książka nie zasługuje na wyższą ocenę. Może fanon E. Poego bardziej się spodoba, ja jednak do nich nie należę.

Walorami książki jest dobrze dowzorowany język epoki, co pewnie jest też zasługą znakomitego przekładu, oraz wypadające autentycznie ukazanie XIX-wiecznych realiów życia. Natomiast wady to zbyt duże dłużyzny w akcji i niezbyt przekonujące rozwiązanie niektórych wątków fabularnych. Z tego względu książka nie zasługuje na wyższą ocenę. Może fanon E. Poego bardziej się...

więcej Pokaż mimo to

avatar
43
27

Na półkach:

Szału nie ma. Tematyka niby pod mój gust - tajemniczo-straszno-historyczna. Ale jednak nie porwała jak inne tego typu tytuły. Jest ok, ale mam wrażenie, że są na rynku inne książki, które wzbudzają więcej emocji i zachwytu, jak np. książki Dana Browna lub Carlosa Ruiza Zafona, i pewnie wiele innych, których ta "modna" od kilkunastu lat tematyka jest podobna.

Szału nie ma. Tematyka niby pod mój gust - tajemniczo-straszno-historyczna. Ale jednak nie porwała jak inne tego typu tytuły. Jest ok, ale mam wrażenie, że są na rynku inne książki, które wzbudzają więcej emocji i zachwytu, jak np. książki Dana Browna lub Carlosa Ruiza Zafona, i pewnie wiele innych, których ta "modna" od kilkunastu lat tematyka jest podobna.

Pokaż mimo to

avatar
598
458

Na półkach:

Długo męczyłam tę książkę. Sam temat ciekawy, ale sposób jego przekazania już gorszy. Zawiodłam się na autorze, bo szczerze powiedziawszy, po tych wszystkich zachwytach na jej temat spodziewałam się czegoś lepszego. Wielokrotnie gubiłam się w fabule czytając niektóre wątki po kilka razy i choć autor z pewnością "odwalił" świetną robotę detektywa, to w żaden sposób nie potrafił swoich informacji przekazać czytelnikowi.

Długo męczyłam tę książkę. Sam temat ciekawy, ale sposób jego przekazania już gorszy. Zawiodłam się na autorze, bo szczerze powiedziawszy, po tych wszystkich zachwytach na jej temat spodziewałam się czegoś lepszego. Wielokrotnie gubiłam się w fabule czytając niektóre wątki po kilka razy i choć autor z pewnością "odwalił" świetną robotę detektywa, to w żaden sposób nie...

więcej Pokaż mimo to

avatar
853
772

Na półkach: ,

Będąc w księgarni rzuciła mi się w oczy ta o to książka Matthew Pearl ,, Cień Poego ''. Jako że była dodatkowo wyprzedaż to nie było innego wyjścia niż zatargać ją do domu. Ku mojemu zdziwieniu książka okazała się niezwykle nudna. Nuda. Nuda. Nuda. Nic się nie dzieje. Owszem sam pomysł i oddanie ducha tamtych czasów, oraz swoista tajemnica która wisi nad czytelnikiem jest ciekawa, ale to jednak za mało żeby dalej brnąć o odmęty tejże historii. Ciekawość zrobiła tylko swoje. Dałem książce dwie szanse. Nie dokończyłem. Czy kiedykolwiek będzie trzecia szansa dana i ukończę tą książkę ? Nie wiem. Może kiedyś. W przyszłości.
Tak naprawdę zrobiło mi się bardzo smutno i czuję się niezwykle zawiedziony. Liczyłem może nie na arcydzieło, ale na bardzo dobrą książkę, mrożącą krew w żyłach historię. Ciekawą przygodę. Nic z tego.
Jeżeli jest ktoś na tyle cierpliwy żeby przebrnąć przez ponad 500 stron i zobaczyć ,,grande finale '' to chylę czoła. Ja aż takich pokładów cierpliwości w sobie nie odnalazłem. Nie mniej historia zapowiadała się niezwykle ciekawie. Gorzej było niestety z jej realizacją.

Nie polecam.

Będąc w księgarni rzuciła mi się w oczy ta o to książka Matthew Pearl ,, Cień Poego ''. Jako że była dodatkowo wyprzedaż to nie było innego wyjścia niż zatargać ją do domu. Ku mojemu zdziwieniu książka okazała się niezwykle nudna. Nuda. Nuda. Nuda. Nic się nie dzieje. Owszem sam pomysł i oddanie ducha tamtych czasów, oraz swoista tajemnica która wisi nad czytelnikiem jest...

więcej Pokaż mimo to

avatar
391
94

Na półkach: , , ,

To jest najlepszy dowód na to jak tłumacz może zabić książkę. Tej historii zwyczajnie nie da się czytać - inwersja pojawiająca się w prawie każdym zdaniu skutecznie to uniemożliwia. Nie wiem co chciał osiągnąć tłumacz - owszem, w oryginale występuje delikatna archaizacja języka, ale rzeczywiście tam gdzie brzmi to naturalnie (oraz innymi środkami stylistycznymi) - autor w oryginale prawdopodobnie chciał oddać ducha czasów oraz stylu samego Poe'go. W polskim tłumaczeniu otrzymujemy jakąś groteskową sklejankę, niezrozumiałe zdania, nużące dialogi.

Sama akcja jest bardzo powolna i niezbyt ciekawa. Nie ma tam nic na tyle wyróżniającego się, żeby o tym wspomnieć.

To jest najlepszy dowód na to jak tłumacz może zabić książkę. Tej historii zwyczajnie nie da się czytać - inwersja pojawiająca się w prawie każdym zdaniu skutecznie to uniemożliwia. Nie wiem co chciał osiągnąć tłumacz - owszem, w oryginale występuje delikatna archaizacja języka, ale rzeczywiście tam gdzie brzmi to naturalnie (oraz innymi środkami stylistycznymi) - autor w...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    904
  • Chcę przeczytać
    401
  • Posiadam
    297
  • Teraz czytam
    19
  • Ulubione
    12
  • Kryminał
    9
  • Literatura amerykańska
    7
  • Thriller/sensacja/kryminał
    7
  • Kryminały
    6
  • 2013
    6

Cytaty

Więcej
Matthew Pearl Cień Poego Zobacz więcej
Matthew Pearl Cień Poego Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także