Macocha
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Macocha
- Wydawnictwo:
- Afera
- Data wydania:
- 2017-12-20
- Data 1. wyd. pol.:
- 2017-12-20
- Liczba stron:
- 192
- Czas czytania
- 3 godz. 12 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788365707116
- Tłumacz:
- Julia Różewicz
- Tagi:
- literatura czeska
- Inne
Bohaterka Macochy, niestroniąca od alkoholu autorka wysokonakładowych romansów, prowadzi swój ekspresyjny monolog w szlafroku, oparta o barek w dużym pokoju lub na balkonie, który jest właściwie jej jedynym oknem na świat. Wspomina, analizuje, rechocze i roni łzy, przypala zupy, pielęgnuje rośliny balkonowe: pizdenię rozkrokową i masturcję, przyjmuje mniej lub bardziej wyimaginowanych gości, pisze i pije, pije i pisze.
Do domu Julie wchodzicie na własne ryzyko. To przedziwna gospodyni. Jej słowotok bawi, lecz może też męczyć, przede wszystkim zaś zmusza do zastanowienia się nad wieloma niewygodnymi kwestiami. Uważajcie więc, czy na dnie słodkiego likieru, którym was częstuje, nie czai się pet.
Petra Hůlová w swojej najbardziej osobistej książce nie tylko znów zaskakuje językową inwencją, ale też otwarcie porusza trudne tematy, jak kobieta przed dylematem: kariera czy dzieci, piekło małżeńskie, alkoholizm, przemijanie. Na podstawie książki powstała sztuka teatralna, grana w praskim teatrze Studio Hrdinů (2017, reż. Kamila Polívková).
Wybaczcie szczerość, ale przy myciu szyb w przeszklonym kredensie (psiukam trochę płynu i rozprowadzam go starą gazetą) moje myśli, zupełnie jak podczas pisania, wędrują ku istocie rzeczy: czy opinia złej matki wpłynęłaby na sprzedaż moich książek? Pewnie tak, i to pozytywnie, bo produkty, które mają jakąś pikantną historię (...), schodzą lepiej niż te, które jej nie mają, a to się nazywa doping i jest bardzo nieetyczne, bo działa.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 294
- 149
- 35
- 15
- 10
- 6
- 4
- 4
- 3
- 3
Cytaty
[...] ale dusze, robiące za hangary, w których bez przerwy trzaskają drzwi, po prostu prędzej czy później strasznie się uświnią.
Opinia
Hůlová za każdym razem, nieważne, po jaką jej powieść sięgam, zaskakuje mnie tym, na jak wiele sposobów potrafi spojrzeć na kobiece losy, a także na to, co drzemie w duszy kobiety.
Bohaterką "Macochy", czwartej z kolei powieści przetłumaczonej na polski (wielkie brawa dla tłumaczki. Z początku to, że Różewicz zamieściła swoje zdjęcie i notkę biograficzną na wkładce uznałam za rzecz nie na miejscu - który tłumacz bowiem dostaje wzmiankę o sobie w książce, którą tłumaczy? - ale po przeczytaniu "Macochy" stwierdzam, że Różewicz w pełni się ta wkładka należy, zapracowała na nią) jest Julie. Julie to autorka romansideł typu Harlequin, mająca problemy ze wszystkim, z czym tylko się da: z alkoholem (pisze i pije, pije i pisze, bez picia nie ma pisania), sąsiadką (chcącą na nią nasłać opiekę społeczną), dziećmi (bo są i bo je kocha), swoim facetem (bo jest i przeszkadza), a przede wszystkim ze sobą samą.
Hůlová podczas pisania tej powieści zastosowała podobny sposób przedstawienia bohaterki i jej świata, mianowicie posłużyła się autoprezentacją. Ten urywany, chwiejny i kulawy monolog autorka urozmaiciła rozmaitymi neologizmami, za pomocą których bohaterka opisuje zarówno świat wokół niej, jak i to, co siedzi w niej samej. Warstwa językowa to rzecz warta minimum artykułu naukowego, bowiem jest niesamowita i z każdym rozdziałem zaskakuje coraz bardziej.
Była to dla mnie bardzo trudna lektura, ciężka (i ciężkostrawna), parę razy myślałam nad jej porzuceniem. Nie dlatego, że jest zła, wprost przeciwnie! Hůlová jest w świetnej formie, tylko tym razem zdecydowała pisać o mroku, który może skrywać kobieca dusza. I ten mrok miejscami jest tak wielki, że aż nie do przetrawienia.
Koniecznie przeczytajcie. Jedna z moich lepszych lektur końcówki 2017 roku.
Hůlová za każdym razem, nieważne, po jaką jej powieść sięgam, zaskakuje mnie tym, na jak wiele sposobów potrafi spojrzeć na kobiece losy, a także na to, co drzemie w duszy kobiety.
więcej Pokaż mimo toBohaterką "Macochy", czwartej z kolei powieści przetłumaczonej na polski (wielkie brawa dla tłumaczki. Z początku to, że Różewicz zamieściła swoje zdjęcie i notkę biograficzną na wkładce uznałam...