Legend of Sigurd and Gudrún, The (hardcover)
- Kategoria:
- fantasy, science fiction
- Tytuł oryginału:
- The Legend of Sigurd and Gudrún
- Wydawnictwo:
- Houghton Mifflin
- Data wydania:
- 2009-01-01
- Data 1. wydania:
- 2009-01-01
- Liczba stron:
- 377
- Czas czytania
- 6 godz. 17 min.
- Język:
- angielski
- ISBN:
- 978-0-547-27342-6
- Tagi:
- fantastyka
"Many years ago, J.R.R. Tolkien composed his own version, now published for the first time, of the great legend of Northern antiquity, in two closely related poems to which he gave the titles The New Lay of the Völsungs and The New Lay of Gudrún.
In the Lay of the Völsungs is told the ancestry of the great hero Sigurd, the slayer of Fáfnir most celebrated of dragons, whose treasure he took for his own; of his awakening of the Valkyrie Brynhild who slept surrounded by a wall of fire, and of their betrothal; and of his coming to the court of the great princes who were named the Niflungs (or Nibelungs),with whom he entered into blood-brotherhood. In that court there sprang great love but also great hate, brought about by the power of the enchantress, mother of the Niflungs, skilled in the arts of magic, of shape-changing and potions of forgetfulness.
In scenes of dramatic intensity, of confusion of identity, thwarted passion, jealousy and bitter strife, the tragedy of Sigurd and Brynhild, of Gunnar the Niflung and Gudrún his sister, mounts to its end in the murder of Sigurd at the hands of his blood-brothers, the suicide of Brynhild, and the despair of Gudrún. In the Lay of Gudrún her fate after the death of Sigurd is told, her marriage against her will to the mighty Atli, ruler of the Huns (the Attila of history),his murder of her brothers the Niflung lords, and her hideous revenge.
Deriving his version primarily from his close study of the ancient poetry of Norway and Iceland known as the Poetic Edda (and where no old poetry exists, from the later prose work the Völsunga Saga),J.R.R. Tolkien employed a verse-form of short stanzas whose lines embody in English the exacting alliterative rhythms and the concentrated energy of the poems of the Edda."
- Christopher Tolkien
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 1 389
- 708
- 345
- 40
- 36
- 35
- 33
- 22
- 19
- 16
OPINIE i DYSKUSJE
Legendy z czasów starożytnej Północy w wersji Tolkiena.
Pięknie napisane. W takich wydaniach naprawdę uwielbiam i doceniam zachowanie oryginalnego tekstu z możliwością porównania tłumaczenia.
Legendy z czasów starożytnej Północy w wersji Tolkiena.
Pokaż mimo toPięknie napisane. W takich wydaniach naprawdę uwielbiam i doceniam zachowanie oryginalnego tekstu z możliwością porównania tłumaczenia.
7.5/10
Przepięknie, ale to przepięknie napisana historia - zresztą, cóż tu się dziwić, skoro pióra samego Tolkiena. Przyznam się bez bicia, że chwytam się wszystkiego, co ma jakikolwiek związek z Hunami, a że tu występuje Attyla, to i po to musiałam sięgnąć. I ani trochę nie żałuję, choć powieść napisana jest wierszem. Zwykle takich książek nie czytam, więc i tym razem wypadało się bardziej skupić, by cała opowieść odpowiednio "weszła", ale jak już się w tym postanowieniu wytrwa i zapozna z całością, nie da się tego żałować. Piękna rzecz!
7.5/10
więcej Pokaż mimo toPrzepięknie, ale to przepięknie napisana historia - zresztą, cóż tu się dziwić, skoro pióra samego Tolkiena. Przyznam się bez bicia, że chwytam się wszystkiego, co ma jakikolwiek związek z Hunami, a że tu występuje Attyla, to i po to musiałam sięgnąć. I ani trochę nie żałuję, choć powieść napisana jest wierszem. Zwykle takich książek nie czytam, więc i tym razem...
Narracja / Styl / Humor 8/10
Świat przedstawiony 7/10
Przesłanie / Problematyka / Informatywność 8/10
Fabuła / Zwroty akcji 6/10
Bohaterowie 7/10
Klimat / Subiektywne odczucia 7/10
PODSUMOWUJĄC 7/10
Ciekawa książka, zawierająca poemat J.R.R. Tolkiena oparty na fragmentach Eddy, oraz jego opracowanie, głównie autorstwa Christophera Tolkiena. Mnie w miarę zainteresowała, chociaż przyznaję, że personalnie znacznie preferuję, odnosząc się do zawartego w książce "rozróżnienia", stylistykę staroangielską od skandynawskiej, a fragmentaryczność narracji trochę mnie bolała.
Lekturę polecałabym raczej osobom zainteresowanym literaturą oraz mitologią bądź poezją skandynawską. Zwykłych czytelników poszukujących interesującej fabuły i bohaterów może po prostu znudzić.
Narracja / Styl / Humor 8/10
więcej Pokaż mimo toŚwiat przedstawiony 7/10
Przesłanie / Problematyka / Informatywność 8/10
Fabuła / Zwroty akcji 6/10
Bohaterowie 7/10
Klimat / Subiektywne odczucia 7/10
PODSUMOWUJĄC 7/10
Ciekawa książka, zawierająca poemat J.R.R. Tolkiena oparty na fragmentach Eddy, oraz jego opracowanie, głównie autorstwa Christophera Tolkiena. Mnie w miarę zainteresowała,...
Fajna książka. Szybko się czyta. Polecam
Fajna książka. Szybko się czyta. Polecam
Pokaż mimo toMając w głowie obejrzany w dzieciństwie film "Pierścień Nibelungów" czytało mi się bardzo przyjemnie. Pewnie to wynika z faktu, że mitologia mnie interesuje. Ktoś kto szuka fantasy do poczytania może się rozczarować. Problem z tłumaczeniem wynika z faktu, że mając do wyboru zachowanie treści i zachowanie formy tłumacze wybrali zachowanie treści - był to słuszny wybór.
Mając w głowie obejrzany w dzieciństwie film "Pierścień Nibelungów" czytało mi się bardzo przyjemnie. Pewnie to wynika z faktu, że mitologia mnie interesuje. Ktoś kto szuka fantasy do poczytania może się rozczarować. Problem z tłumaczeniem wynika z faktu, że mając do wyboru zachowanie treści i zachowanie formy tłumacze wybrali zachowanie treści - był to słuszny wybór.
Pokaż mimo toLegenda o Sigurdzie i Gudrun to zebrane przez Tolkiena i usystematyzowane dwa poematy: Nowa pieśń o Volsungach i nowa pieśń o Gudrun. Dodatkowo w książce znalazła się również przepowiednia wolwy. Wszystko to jest okraszone komentarzem Christophera Tolkiena (z dokładnością do komentarzy na temat pojedynczych słów).
Zdecydowanie tylko dla fanów Tolkiena, osób wielce zainteresowanych mitologią nordycką albo wielkich fanów poematów :)
Legenda o Sigurdzie i Gudrun to zebrane przez Tolkiena i usystematyzowane dwa poematy: Nowa pieśń o Volsungach i nowa pieśń o Gudrun. Dodatkowo w książce znalazła się również przepowiednia wolwy. Wszystko to jest okraszone komentarzem Christophera Tolkiena (z dokładnością do komentarzy na temat pojedynczych słów).
więcej Pokaż mimo toZdecydowanie tylko dla fanów Tolkiena, osób wielce...
Nie jest to łatwa lektura, lecz może być niezmiernie pouczająca dla czytelnika, zwłaszcza uważającego się za miłośnika twórczości Tolkiena. Bo całe Śródziemie wzięło się właśnie z jego literacko-naukowej pracy nad dawnymi pomnikami literatury, takimi jak właśnie "Legenda o Sigurdzie i Gudrun." Nie jest to oryginalne dzieło autora, lecz kolejna wersja opowiadanej na nowo przez stulecia opowieści. Tolkien jest zaledwie (aż?) kolejnym elementem sztafety pokoleń noszącej tę historię. Nie widzę w tym sensu, ani też nie uważam się za kompetentnego, do oceniania literackich wartości tego dzieła, bo w pewnym sensie stoi ono ponad literaturą dnia codziennego i rzuca się cieniem na całość współczesnej twórczości. Jednocześnie rozumiem wszystkich, co się od tego dwu (a czasem i więcej ) języcznego wydania odbili. Ta książka uświadamia nam, jak wielką drogę pokonała literatura europejska przez ostatnie półtora tysiąca lat.
Nie jest to łatwa lektura, lecz może być niezmiernie pouczająca dla czytelnika, zwłaszcza uważającego się za miłośnika twórczości Tolkiena. Bo całe Śródziemie wzięło się właśnie z jego literacko-naukowej pracy nad dawnymi pomnikami literatury, takimi jak właśnie "Legenda o Sigurdzie i Gudrun." Nie jest to oryginalne dzieło autora, lecz kolejna wersja opowiadanej na nowo...
więcej Pokaż mimo toPierwsze, co rzuca się w oczy w trakcie lektury, to ogrom pracy włożony zarówno w napisanie tego typu dzieła, jak i zredagowanie go i opatrzenie komentarzem. Tak więc należą się ukłony zarówno w stronę Mistrza jak i jego syna, Christophera Tolkiena. Faktem jest, że momentami jego szczegółowa analiza może się wydać nieco nudnawa, ale nie sposób odmówić jej rzetelności i dokładności. Polskiemu przekładowi nie mogę nic zarzucić, wyszedł naprawdę dobrze.
Można się dowiedzieć naprawdę wielu ciekawych rzeczy na temat mitologii i poematów heroicznych Północy. Nie polecam jednak czytania tej książki zupełnie bez przygotowania, niekiedy bowiem zrozumienie całości wymaga choć pobieżnej znajomości germańskiej (czy też nordyckiej) mitologii.
Niemniej polecam, warto się zapoznać z tą pozycją.
Pierwsze, co rzuca się w oczy w trakcie lektury, to ogrom pracy włożony zarówno w napisanie tego typu dzieła, jak i zredagowanie go i opatrzenie komentarzem. Tak więc należą się ukłony zarówno w stronę Mistrza jak i jego syna, Christophera Tolkiena. Faktem jest, że momentami jego szczegółowa analiza może się wydać nieco nudnawa, ale nie sposób odmówić jej rzetelności i...
więcej Pokaż mimo toPrzeczytane, ale... Jak przez burzę śnieżną i 14 sztormów... strasznie ciężka lektura...
Przeczytane, ale... Jak przez burzę śnieżną i 14 sztormów... strasznie ciężka lektura...
Pokaż mimo toŚwietny styl, świetny język. Przyjemnie mi się to czytało.
Świetny styl, świetny język. Przyjemnie mi się to czytało.
Pokaż mimo to