Niebieski rower. 1939-1942

Okładka książki Niebieski rower. 1939-1942
Régine Deforges Wydawnictwo: Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej Cykl: Niebieski rower (tom 1) literatura piękna
317 str. 5 godz. 17 min.
Kategoria:
literatura piękna
Cykl:
Niebieski rower (tom 1)
Tytuł oryginału:
La Bicyclette bleue
Wydawnictwo:
Wydawnictwo Ministerstwa Obrony Narodowej
Data wydania:
1988-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1988-01-01
Liczba stron:
317
Czas czytania
5 godz. 17 min.
Język:
polski
ISBN:
8311075670
Tłumacz:
Regina Gręda
Tagi:
powieść niebieski rower
Średnia ocen

                7,1 7,1 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,1 / 10
569 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
167
135

Na półkach:

O istnieniu tej książki dowiedziałam się od mojej Pani bibliotekarki, która właśnie wspomniała o podobieństwie do ,,Przeminęło z wiatrem". Szczerze mówiąc myślałam, że to przesada, a z drugiej strony ciekawiło mnie na czym owo podobieństwo miałoby polegać.
Następnie weszłam tutaj poczytać opinie, a tu chór głosów krzyczących plagiat!
Tym bardziej więc nie mogłam odpuścić czytania. No i rzeczywiście lekki szok! czegoś takiego się nie spodziewałam. No niestety takich zbieżności nie można uznać za przypadkowe. To nawet nie jest podobieństwo, tylko akcja leci tak samo prawie jak na początku w Przeminęło...

Tam była plantacja bawełny, a tu mamy winnicę. Lea, tak jak Scarlett, kocha ziemię, jest pannicą, którą nie obchodzą pogłoski o wojnie, ale liczne grono wielbicieli. Ale to jest nic, dalej: Miłość do sąsiada, który żeni się z kuzynką i już mamy przed oczami Ashleya i Melanię, wyznanie miłości w dniu zaręczyn, tylko, że w Przeminęło odbyło się w bibliotece, a tu chyba w ogrodzie zimowym. Ze złości zamierza poślubić brata Camilli, który ginie na początku wojny, więc ślub nie dochodzi do skutku. No i postać tajemniczego, z lekka bezczelnego mężczyzny, który tutaj nosi nazwisko Tavernier. Jeszcze dalej, Lea opiekuje się ciężarną Camille i wywozi ją z bombardowanego Paryża, również dzięki pomocy Taverniera. Czyli znowu mamy powtórkę tego co działo się w Przeminęło. To samo jeśli chodzi o śmierć matki, potem niemal obłęd ojca, który przestaje się interesować winnicą i żyje tak, jakby jego żona była nadal wśród nich. W końcu i on sam umiera.

Widać było to wszystko dokładnie przemyślane i naprawdę chodziło o napisanie francuskiej wersji Przeminęło z wiatrem. Jednak jak pewnie większość przyzna mi rację, że Przeminęło jest, było i będzie tylko jedno. Nie ważne ile by jeszcze powstało wersji, obojętnie niemieckich, rosyjskich czy polskich - to oryginał i tak będzie niedościgniony. To jest chyba jasne. A Panu Tavernier naprawdę dużo w moich oczach brakuje do R. Butlera. Nie! w ogóle nie ma nawet porównania.

Książę ratuje to, że wszystko dzieje się w okresie II wojny światowej, więc to zupełnie co innego niż wojna secesyjna. Stykamy się z szybką klęską Francji, z zalewającym kraj okupantem, zaczyna kształtować się ruch oporu, w który Lea jak na razie przewozi listy, jakieś paczki, są kolaboranci, gestapo, strach, niepewność kto jest przyjacielem a kto donosicielem.

Co do samej postaci Lei to mam mieszane uczucia. Twierdzi, że kocha Laurenta (męża Camilli, którego udaje jej się nawet uwieść), ale to nie przeszkadza jej w sypianiu gdzie popadnie i z Tavernierem i z przyjacielem z dzieciństwa. Chociaż ona jest kochana przez tych trzech mężczyzn, to ona nie kocha tak naprawdę żadnego, zaspokaja tylko swoje potrzeby cielesne, nie chce wychodzić za mąż ani mieć dzieci.
Przyznam, że jestem ciekawa dalszych jej losów na tle okupacji Francji. Książkę czyta się bardzo szybko.

Uważam, że nie ma powodu tak zupełnie przekreślać tej książki. Ten kto nie czytał Przeminęło i tak nie będzie miał żadnych skojarzeń z oryginałem, a wielbiciele Scarlett, też mogą przeczytać, chociażby właśnie dla porównania.
Myślę, że teraz akcja będzie coraz bardziej odchodziła od scenariusza Przeminęło i ujawnią się własne pomysły autorki. Na to czekam.
Biorę się za kolejną część.

O istnieniu tej książki dowiedziałam się od mojej Pani bibliotekarki, która właśnie wspomniała o podobieństwie do ,,Przeminęło z wiatrem". Szczerze mówiąc myślałam, że to przesada, a z drugiej strony ciekawiło mnie na czym owo podobieństwo miałoby polegać.
Następnie weszłam tutaj poczytać opinie, a tu chór głosów krzyczących plagiat!
Tym bardziej więc nie mogłam odpuścić...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    735
  • Chcę przeczytać
    348
  • Posiadam
    141
  • Ulubione
    60
  • Literatura francuska
    9
  • Teraz czytam
    9
  • Francja
    6
  • II wojna światowa
    6
  • Chcę w prezencie
    6
  • Domowa biblioteczka
    5

Cytaty

Więcej
Régine Deforges Niebieski rower. 1939-1942 Zobacz więcej
Régine Deforges Niebieski rower. 1939-1942 Zobacz więcej
Régine Deforges Niebieski rower. 1939-1942 Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także