Niewidzialne miasta
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Le città invisibili
- Wydawnictwo:
- W.A.B.
- Data wydania:
- 2013-07-31
- Data 1. wyd. pol.:
- 2013-07-31
- Liczba stron:
- 133
- Czas czytania
- 2 godz. 13 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788377477960
- Tłumacz:
- Alina Kreisberg
- Tagi:
- Alina Kreisberg literatura włoska OuLiPo
Oto na dwór Kubłaj-chana, wnuka Czyngis-chana i pierwszego mongolskiego cesarza Chin, przybywa sławny podróżnik i kupiec z Wenecji, Marko Polo. Chcąc opisać świat, którym włada imperator, pokonuje barierę komunikacyjną przy pomocy gestów, szarad i przedmiotów przywiezionych z najdalszych zakątków cesarstwa. Gdy już wprawnie posługuje się językiem chana, wdaje się z nim w wielowątkowy intelektualny dialog o istocie życia i śmierci.
Italo Calvino zabiera nas w pełną wrażeń podróż w głąb niemożliwego, wyimaginowanego cesarstwa. 55 opisów miast, 55 poetyckich impresji przeplatanych rozmowami dwóch myślicieli to jedna z tych prób badania granic literatury, które przyniosły włoskiemu pisarzowi sławę. Baśniowe krainy, nieistniejące egzotyczne miasta pojawiające się za sprawą opowieści na mapie wyobraźni w wielkim atlasie Kubłaj-chana stanowią jedyne w swoim rodzaju świadectwo potęgi języka.
„Człowieka, który przez długi czas przemierza konno dzikie bezdroża, nachodzi tęsknota za miastem. Wreszcie dociera do Izydory, miasta, gdzie pałace mają kręte jak muszla ślimaka schody, wysadzane morskimi muszlami, gdzie rzemieślnicy celują w wyrobie lunet i skrzypiec, gdzie przybysz, jeśli nie umie dokonać wyboru między dwiema kobietami, zawsze napotka trzecią, gdzie walki kogutów przeradzają się w krwawe bitki między stawiającymi zakłady. O tym wszystkim myślał podróżny, tęskniąc za miastem. Izydora jest zatem miastem z jego marzeń: z jedną tylko różnicą. Miasto, o którym marzył, obejmowało jego samego w młodości; do Izydory przybywa w podeszłym wieku. Na rynku jest murek, gdzie przesiadują starcy, by patrzeć na przechodzącą młodzież; on siedzi w rzędzie wśród nich. Pragnienia są już wspomnieniami”.
(fragment)
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 1 456
- 776
- 229
- 50
- 35
- 14
- 12
- 12
- 9
- 8
Opinia
Nie będę pisać o książce, ani jej streszczać. Jest specyficzna; albo dotrze, albo ominie.
We mnie wrosła hydrauliką miasta, rurami bez ścian, w których krążą słowa, niewidzialne, bezdźwięczne ale ciężkie, bo niosą to wszystko, co znaczą.
Nie można przestać jej czytać ...
"(...) Obrazy pamięci zacierają się, skoro tylko zastygną w słowa - powiedział Polo. - Może boję się, że stracę od razu całą Wenecję, jeśli będę o niej mówił. A może, mówiąc o innych miastach, już ją stopniowo utraciłem. (...)"
"(…) w tym momencie Kubłaj-chan przerywał mu lub wyobrażał sobie, że mu przerywa, czy też Marko Polo wyobrażał sobie, że przerwano mu pytaniem : Posuwasz się naprzód z głową odwróconą ku tyłowi ? – albo: To, co oglądasz, znajduje się zawsze za twoimi plecami? – czy raczej: Twoja podróż odbywa się zawsze tylko w przeszłości?
A wszystko po to, aby Marko Polo mógł wyjaśnić lub wyobrazić sobie, że wyjaśnia, lub aby Chan wyobraził sobie, że mu się wyjaśnia, czy żeby Wenecjanin zdołał wreszcie wyjaśnić samemu sobie, że to, czego szuka, jest zawsze przed nim i nawet jeśli chodzi o przeszłość, jest to przeszłość ulegająca stopniowym przemianom, w miarę jak posuwa się naprzód jego podróż, bo przeszłość podróżnika zmienia się w zależności od przebytej drogi, nie przeszłość niedawna, która wzrasta o jeden dzień z upływem każdego dnia, lecz przeszłość najodleglejsza. Przybywając do każdego miasta, podróżny odnajduje własną przeszłość, o której posiadaniu już nei pamiętał: Obcość tego, czym już nie jesteś lub czego nie posiadasz, oczekuje cię przy przejściu przez miejsca obce i nigdy nie wzięte w posiadanie (…)”
"(…) – Piekło żyjących nie jest czymś, co nastanie; jeśli istnieje, jest już tutaj, jest piekłem, w którym żyjemy na co dzień, które tworzymy, przebywając razem. Są dwa sposoby, aby nie sprawiało ono cierpień. Pierwszy jest nietrudny dla wielu ludzi: zaakceptować piekło i stać się jego częścią, aż przestanie się je dostrzegać. Drugi jest ryzykowny i wymaga ciągłej uwagi i ćwiczenia: odszukać i umieć rozpoznać, kto i co pośród piekła piekłem nie jest, i utrwalić to. i rozprzestrzenić."
Nie będę pisać o książce, ani jej streszczać. Jest specyficzna; albo dotrze, albo ominie.
więcej Pokaż mimo toWe mnie wrosła hydrauliką miasta, rurami bez ścian, w których krążą słowa, niewidzialne, bezdźwięczne ale ciężkie, bo niosą to wszystko, co znaczą.
Nie można przestać jej czytać ...
"(...) Obrazy pamięci zacierają się, skoro tylko zastygną w słowa - powiedział Polo. - Może boję się,...