Jacob Grimm

- Pisze książki: klasyka, literatura młodzieżowa, literatura piękna, językoznawstwo, nauka o literaturze, bajki, baśnie, legendy, podania, literatura dziecięca, opowiadania, powieści dla dzieci, opowieści dla młodszych dzieci, czasopisma
- Urodzony: 4 stycznia 1785
- Zmarły: 20 września 1863
Niemiecki filolog, członek Akademii Nauk w Berlinie, brat Wilhelma Karla Grimma.
Był zbieraczem baśni i podań ludowych. Niektóre swoje dzieła tworzył i publikował wraz z bratem Wilhelmem; występowali wtedy jako bracia Grimm. Największy rozgłos przyniosło im zebranie i opracowanie baśni ludowych, które jako Baśnie braci Grimm zyskały duży rozgłos zarówno w Niemczech, jak i innych krajach, w których były tłumaczone.
Jacob Grimm zasłynął też jako twórca germańskiego językoznawstwa historyczno-porównawczego. Sformułował prawo głosowe dotyczące germańskiej przesuwki spółgłoskowej, tzw. prawo Grimma. Publikował liczne teksty średniowiecznej literatury niemieckiej: Lieder der alten Edda, Deutsche Sagen (1816–1818). Był autorem dzieł: Deutsche Grammatik (1819–1837, 4 t.), Deutsche Rechtsaltertümer (1828) i Deutsche Mythologie (1835). W 1858 roku wraz z bratem zaczął publikować Słownik niemiecki (Deutsches Wörterbuch). Dzieło to, niedokończone przez nich, kontynuowały następne pokolenia niemieckich uczonych. Ostatni jego tom ukazał się w 1961 roku.
- 7 753 przeczytało książki autora
- 4 417 chce przeczytać książki autora
Książki i czasopisma
Cytaty
Chrup, chrup, chrup, chrą, chrą, chrą, kto tu zjada chatkę mą? (..) Wietrzyk, wiatr, chatkę zjadł.
Chrup, chrup, chrup, chrą, chrą, chrą, kto tu zjada chatkę mą? (..) Wietrzyk, wiatr, chatkę zjadł.
All I was doing was predicting good weather, said the rooster, since it's the day our Good Lady washes the baby Jesus's swaddling clothes and hangs them out to dry. But tomorrow guests are coming for Sunday lunch, and the mistress has no mercy. She's told the cook she wants me in the soup, and that she should chop off my head tonight!
All I was doing was predicting good weather, said the rooster, since it's the day our Good Lady washes the baby Jesus's swaddling clothes an...
Rozwiń Zwiń
DYSKUSJE