Sezon migracji na Północ
- Kategoria:
- literatura piękna
- Seria:
- Kontynenty (wydawnictwo Smak Słowa)
- Tytuł oryginału:
- Mausim al-hidżra ila asz-szimal
- Wydawnictwo:
- Smak Słowa
- Data wydania:
- 2010-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2010-01-01
- Liczba stron:
- 136
- Czas czytania
- 2 godz. 16 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788362122042
- Tłumacz:
- Jacek Stępiński
- Tagi:
- literatura arabska literatura sudańska
Kiedy młody mężczyzna wraca po wielu latach studiów do swojej rodzinnej wioski w Sudanie, odkrywa, że wśród znanych twarzy jest ktoś zupełnie obcy - enigmatyczna postać Mustafa Sa'id. Mężczyźni szybko się zaprzyjaźniają i Mustafa opowiada młodszemu koledze poruszającą historię swojego życia podczas pobytu w Londynie lat dwudziestych, tuż po I wojnie światowej.
Rozrywany towarzysko i pożądany przez kobiety jako egzotyczna błyskotka, Mustafa dokonał brutalnego rewanżu na dekadenckim Zachodzie i został w odwecie przezeń zniszczony.
Powieść ukazała się po raz pierwszy w 1966 i wywołała prawdziwą burzę w środowisku arabskim. W Egipcie umieszczono ją na indeksie i objęto zakazem druku na prawie 30 lat (utwór uznano za bluźnierczy i pornograficzny), w krajach Zatoki Perskiej i w Sudanie zakaz nadal jest utrzymywany. Mimo wszelkich tych kontrowersji w 2001 roku "Sezon migracji na Północ" został uznany przez Akademię Literatury Arabskiej w Damaszku za najważniejszą powieść arabską XX wieku.
Powieść przetłumaczono na ponad 20 języków. Rozeszła się ona po świecie w milionach egzemplarzy.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 389
- 195
- 54
- 9
- 5
- 4
- 4
- 3
- 3
- 3
Cytaty
Otworzyłem notes z tytułem na pierwszej stronie: "Historia mojego życia Mustafa Sa'id ".Na następnej stronie dedykacja: "Tym, którzy widzą ...
RozwińNie ma na świecie nic gorszego niż lewicowi ekonomiści. Myślę, że stanowisko naukowe, nie wiem dokładnie jakie, otrzymał właśnie z tego powo...
Rozwiń
Opinia
Powieść „Sezon migracji na Północ” polecił mi mój lektor języka angielskiego. Pod względem nauki języka najprawdopodobniej nie robię żadnych postępów, ale pewne jest, że dzięki lekcjom rozwijam się literacko i kulturalnie. Autorem wspomnianej wcześniej książki jest jeden z najpopularniejszych sudańskich pisarzy na świecie - At-Tajjib Salih. Jego najsławniejszym dziełem jest właśnie „Sezon migracji na Północ”. Publikacja ta zdobyła tytuł najważniejszej powieści arabskiej XX wieku, została przetłumaczona na ponad dwadzieścia języków. Nie obyło się również bez skandali, gdyż po pierwszej publikacji w 1966 r. książka uznana została za bluźnierczą i pornograficzną, przez co w Egipcie objęta została zakazem druku na prawie trzydzieści lat. Zakaz ten nadal obowiązuje w krajach Zatoki Perskiej i w Sudanie.
Główny bohater powieści wraca po latach studiów do Sudanu. W jego rodzinnej wiosce nic się nie zmieniło. No może po za tym, że zamieszkał w niej tajemniczy Mustafa Sa'id wraz z żoną i dwoma synami. Obaj mężczyźni znajdują wspólny język i wkrótce Mustafa zaczyna się zwierzać młodemu przyjacielowi. Już będąc małym dzieckiem Mustafa był niezwykle zdolny. Szybko piął się po szczeblach szkolnej kariery. Dostał szansę na nowe, lepsze życie w momencie gdy wysłano go do Kairu, gdzie mieszkał pod opieką angielskiego małżeństwa. Jego talent nadal zadziwiał kolonizatorów. Wkrótce zdobył stypendium i wyjechał na studia do Londynu. Nowoczesna Północ wciągnęła Mustafę w szaleńczy wir życia towarzyskiego. Kobiety zafascynowane jego egzotyką i ciemną skórą same rzucały mu się do stóp, wskakiwały do łóżka. Traktowały go jak zabawkę, błyskotkę, najmodniejszy dodatek. Tym samym uwalniały w mężczyźnie najgorsze cechy. Mustafa bezwzględnie rozkochiwał w sobie, a następnie porzucał naiwne wielbicielki, przez co kilka z nich popełniło samobójstwo. Niedługo po tych wyznaniach Mustafa znika, a jego przyjaciel, obarczony odpowiedzialnością za żonę i synów Sa'ida, rozpoczyna śledztwo w poszukiwaniu prawdy…
Autor bardzo powoli odsłania kolejne karty. O tragicznej przeszłości Mustafy dowiadujemy się z kolejnych opowieści ludzi, którzy go znali. Te retrospekcyjne obrazy przeplatają się z codziennym życiem wioski. Poznajemy zwyczaje panujące na Południu, wszystkie bolączki tego świata, który został na siłę skolonizowany. Bo kagankiem oświaty można się jednak poparzyć, a historia Mustafy jest tego najlepszym przykładem. Tu nasuwa się pytanie na ile wartościowa i potrzebna była ingerencja Północy w świecie, który i tak żyje własnym życiem, ma własną kulturę i tradycję, w której kobieta jest całkowicie zależna od mężczyzn. Aspekt moralny zachowania Mustafy również budzi wiele wątpliwości. W całej tej historii nic nie jest jednoznaczne. Kto jest katem, a kto ofiarą? Kogo można nazwać winnym? Czy Sa'id był złym człowiekiem? A może to obcy świat go takim uczynił? Czy porzucone kobiety były bez skazy? Na te pytania nie da się znaleźć dobrej odpowiedzi. Choćby dlatego bardzo lubię i cenię pozaeuropejską literaturę. Pisarze z krajów arabskich są wciąż u nas pomijani. Rynek czytelniczy zdominowała twórczość literacka z angielskojęzycznego kręgu językowego. A ja cały czas mam wrażenie, że właśnie dzieła autorów, których uznać można za egzotycznych, traktują o rzeczach najważniejszych. To oni mają do powiedzenia znacznie więcej niż europejscy twórcy. Ale żeby wejść ich świat potrzeba odwagi, bo z tej literatury możemy dowiedzieć się o sobie czegoś, co niekoniecznie nam się spodoba. Polecam!
Powieść „Sezon migracji na Północ” polecił mi mój lektor języka angielskiego. Pod względem nauki języka najprawdopodobniej nie robię żadnych postępów, ale pewne jest, że dzięki lekcjom rozwijam się literacko i kulturalnie. Autorem wspomnianej wcześniej książki jest jeden z najpopularniejszych sudańskich pisarzy na świecie - At-Tajjib Salih. Jego najsławniejszym dziełem jest...
więcej Pokaż mimo to