Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Sezon migracji na Północ

Tłumaczenie: Jacek Stępiński
Seria: Kontynenty
Wydawnictwo: Smak Słowa
6,37 (62 ocen i 10 opinii) Zobacz oceny
10
2
9
4
8
6
7
18
6
16
5
10
4
2
3
3
2
1
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Mausim al-hidżra ila asz-szimal
data wydania
ISBN
9788362122042
liczba stron
136
kategoria
Literatura piękna
język
polski
dodała
Montgomerry

Kiedy młody mężczyzna wraca po wielu latach studiów do swojej rodzinnej wioski w Sudanie, odkrywa, że wśród znanych twarzy jest ktoś zupełnie obcy - enigmatyczna postać Mustafa Sa'id. Mężczyźni szybko się zaprzyjaźniają i Mustafa opowiada młodszemu koledze poruszającą historię swojego życia podczas pobytu w Londynie lat dwudziestych, tuż po I wojnie światowej. Rozrywany towarzysko i...

Kiedy młody mężczyzna wraca po wielu latach studiów do swojej rodzinnej wioski w Sudanie, odkrywa, że wśród znanych twarzy jest ktoś zupełnie obcy - enigmatyczna postać Mustafa Sa'id. Mężczyźni szybko się zaprzyjaźniają i Mustafa opowiada młodszemu koledze poruszającą historię swojego życia podczas pobytu w Londynie lat dwudziestych, tuż po I wojnie światowej.


Rozrywany towarzysko i pożądany przez kobiety jako egzotyczna błyskotka, Mustafa dokonał brutalnego rewanżu na dekadenckim Zachodzie i został w odwecie przezeń zniszczony.

Powieść ukazała się po raz pierwszy w 1966 i wywołała prawdziwą burzę w środowisku arabskim. W Egipcie umieszczono ją na indeksie i objęto zakazem druku na prawie 30 lat (utwór uznano za bluźnierczy i pornograficzny), w krajach Zatoki Perskiej i w Sudanie zakaz nadal jest utrzymywany. Mimo wszelkich tych kontrowersji w 2001 roku "Sezon migracji na Północ" został uznany przez Akademię Literatury Arabskiej w Damaszku za najważniejszą powieść arabską XX wieku.

Powieść przetłumaczono na ponad 20 języków. Rozeszła się ona po świecie w milionach egzemplarzy.

 

źródło opisu: http://smakslowa.pl/

źródło okładki: http://smakslowa.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (231)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1797
Marta | 2013-06-26
Na półkach: 2013, Przeczytane
Przeczytana: 17 maja 2013

Powieść „Sezon migracji na Północ” polecił mi mój lektor języka angielskiego. Pod względem nauki języka najprawdopodobniej nie robię żadnych postępów, ale pewne jest, że dzięki lekcjom rozwijam się literacko i kulturalnie. Autorem wspomnianej wcześniej książki jest jeden z najpopularniejszych sudańskich pisarzy na świecie - At-Tajjib Salih. Jego najsławniejszym dziełem jest właśnie „Sezon migracji na Północ”. Publikacja ta zdobyła tytuł najważniejszej powieści arabskiej XX wieku, została przetłumaczona na ponad dwadzieścia języków. Nie obyło się również bez skandali, gdyż po pierwszej publikacji w 1966 r. książka uznana została za bluźnierczą i pornograficzną, przez co w Egipcie objęta została zakazem druku na prawie trzydzieści lat. Zakaz ten nadal obowiązuje w krajach Zatoki Perskiej i w Sudanie.
Główny bohater powieści wraca po latach studiów do Sudanu. W jego rodzinnej wiosce nic się nie zmieniło. No może po za tym, że zamieszkał w niej tajemniczy Mustafa Sa'id wraz z żoną i...

książek: 1903
foolosophy | 2010-11-06
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 04 listopada 2010

To już druga książka tego autora, która mam sposobność czytać. "Wesele Zajna" powaliło mnie swoją energią, bijącą serdecznością i klimatem sudańskiej wioski. Chociaż "Sezon migracji na Północ" utrzymuję przyjemny klimat, jakoś nie przemówiła do mnie ta powieść. W gruncie rzeczy jest ona gorsza od poprzedniczki, ale nie na tyle zła, aby nie dało się jej czytać.

Rzecz dzieje się ponownie w małej afrykańskiej wiosce, gdzie każdy każdego zna, a mimo to udaje się mieć prywatność dla siebie. Zupełnie odmiennie niż nasze europejskie standardy ciszy i spokoju. Do tejże wioski na wybrzeżach Nilu wraca pewien mieszkaniec po siedmiu latach studiów. Gorąco powitany i przyjęty jak gość, który tak naprawdę nie wyjechał nigdzie daleko zauważa, że w wiosce osiedlił się nowy mieszkaniec. Od tego czasu Mustafa Sa'id, nowy mieszkaniec, zacznie traktować młodego jak swojego powiernika i opowiadać mu historie swojego życia. Nie jesteśmy w stanie stwierdzić, co jest realne a co tylko bujdą na kółkach,...

książek: 1726
Feanor | 2016-07-13
Przeczytana: 13 lipca 2016

Do dziś zakazana w bardziej ortodoksyjnych krajach arabskich powieść, pomimo półwiecza od pierwszego wydania nie straciła na sile oddziaływania. Sam Nadżib Mahfuz uznawał At-Tajjiba Saliha za godniejszego od siebie do otrzymania literackiego Nobla.
Warto przeczytać, warto poznać społeczeństwo wsi sudańskiej i zderzenie młodych Arabów z brytyjskim kolonializmem. W Guardianie pisano, że to odwrotność "Jądra ciemności" i chyba to najlepsze podsumowanie "Sezonu migracji".

książek: 75
Andrzej | 2016-10-27
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 27 października 2016

Jest to moje pierwsze spotkanie z pozycją literatury afrykańskiej.Według mnie sama powieść jest przeciętna,choć główny wątek jest dobry.Powieść rozpoczyna się gdy główny bohater powieści powraca ze studiów z Anglii do rodzinnej wioski sudańskiej,jego uwagę zwraca Mustafa Said ,którego watek dominuje powieść.Gdy główny bohater poznaje historię Saida człowieka tajemniczego,inteligentnego,skrytego.Gdy Nil wylewa Said umiera,a w liście pożegnalnym zostaje opiekunem żony Saida ,ich dzieci oraz ma wgląd do pokoju Saida gdzie znajdują się jego notatki,pamiętniki,książki.Główny bohater poznaje historię życia Mustafy Saida,zwłaszcza tragicznej historii jego związku z Jean Morris.
Moje pierwsze spotkanie z literaturą afrykańską ,uważam za przeciętne,choć główny wątek powieści jest dobry.Z punktu pozycji literatury afrykańskiej jest to jedna z najwybitniejszych , przez wiele lat w wielu krajach muzułmańskich była zakazana.

książek: 3896
Montgomerry | 2010-05-16
Przeczytana: 16 maja 2010

Książka, która może na pewno wzbudzać emocje w środowisku arabskim. Po raz pierwszy powieść ukazała się w roku 1966 i szybko została uznana za utwór pornograficzny i bluźnierczy. To opowieść o zderzeniu się dwóch różnych światów: cywilizowanej „Północy” z zacofanym „Południem”. Po siedmiu latach studiów w Londynie młody mężczyzna wraca do swojej rodzinnej wioski. Poznaje nowego jej mieszkańca tajemniczego Mustafy Sa’ida, męża Hosny i ojca dwóch chłopców. Po paru spotkaniach Mustafa opowiada historię swojego życia. Jako młody chłopak trafił do szkoły i tu został odkryty jego talent do zdobywania wiedzy. Szybko ukończył szkołę podstawową, a następnie przez władze kolonizatorów został wysłany do Kairu, gdzie mieszkał z angielskim małżeństwem. Uzdolniony pozyskał kolejne stypendium i tak trafił na studia do Londynu. Tu staje się bożyszczem kobiet, które zafascynowane były pięknym, ciemnoskórym mężczyzną, pełnym zmysłowości i namiętności, który nie miał zahamowań. Mustafa Sa’id...

książek: 931
MateuszP | 2012-07-19
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

O sudańskim pisarzu At-Tajjib Salihu po raz pierwszy usłyszałem w radiowej audycji Klub Trójki w Polskim Radiu. Okazją było polskie wydanie jego dwóch najsłynniejszych powieści. Jedną z nich jest właśnie Sezon migracji na północ. Spotkanie dwóch mężczyzn staje się okazją do opowiedzenia przez jednego z nich historii swojego życia, która była naznaczona tragicznymi zdarzeniami. Autor w pewien sposób opisuje zderzenie cywilizacji Zachodu z biednym światem Afryki. Bohater opuszczając rodzinne strony nie może znaleźć sobie miejsca w innej kulturze i obyczajowości. Pocieszenia szuka w kontaktach z kobietami, co okazuje się dla obu stron zgubne. Ogólnie opowieść jest bardzo smutna. Nie wiem, czy każdy lubi tego typu historie, ale uważam, ze warto zapoznać się z tą jedną z najważniejszych arabskich powieści.

książek: 124
agatka_a | 2016-10-18
Na półkach: Posiadam, Przeczytane

Klimat podczas czytania książki tworzy bardziej cała otoczka tej pozycji i jej historia. Ale jest zdecydowanie oryginalna, polecam, czyta się przyjemnie.

książek: 359
zoska111 | 2013-04-28
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 28 kwietnia 2013

Piękny, niemal poetycki język.

książek: 318
Amelia | 2011-08-22
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: lipiec 2011

Rewelacyjna pozycja.

książek: 288
ka_raska | 2013-01-30
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 13 grudnia 2012

Ciekawie skonstruowana, przenosi nas w intrygujący świat ludzi pustyni!

zobacz kolejne z 221 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd