Cyrano de Bergerac

Okładka książki Cyrano de Bergerac Edmond Rostand
Okładka książki Cyrano de Bergerac
Edmond Rostand Wydawnictwo: Wolne Lektury utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
210 str. 3 godz. 30 min.
Kategoria:
utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
Wydawnictwo:
Wolne Lektury
Data wydania:
2019-09-13
Data 1. wyd. pol.:
2019-09-13
Liczba stron:
210
Czas czytania
3 godz. 30 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Maria Konopnicka
Średnia ocen

7,6 7,6 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,6 / 10
7 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
1484
247

Na półkach: ,

6,5 gwiazdki. Okazuje się, że bardzo lubię dramaty, komedie i tragedie :). Zapomniałam o tym rodzaju literackim, na rzecz epiki... A tu bardzo miła niespodzianka w postaci romantycznego, klasycznego utworu, francuskiego pisarza. I może nie rzuca na kolana, ale na pewno doceniam. Tłumaczenie miodzio.

6,5 gwiazdki. Okazuje się, że bardzo lubię dramaty, komedie i tragedie :). Zapomniałam o tym rodzaju literackim, na rzecz epiki... A tu bardzo miła niespodzianka w postaci romantycznego, klasycznego utworu, francuskiego pisarza. I może nie rzuca na kolana, ale na pewno doceniam. Tłumaczenie miodzio.

Pokaż mimo to

avatar
592
38

Na półkach: , ,

Na wszystko zawsze przyjdzie odpowienia pora, tak było i w tym przypadku. Był taki moment, że wszędzie pojawiały się wspomnienia o Cyrano de Bergac, zwiastun filmu, fragment sztuki czy wzmianka o samej postaci. Postanowiłam zobaczyć o co tyle hałasu. Komedia Rostanda pomimo upływu czasu, nadal nie straciła świeżości. Sposób w jaki jest napisana, tu pokłon dla tłumaczy polskiej wersji za dobór słów, jest wspaniały. Oprócz barwego języka mamy jeszcze świetnie napisane postacie, które razem tworzą zgraną całość. Jedna z lektur, do których wraca się z ochotą. Na plus zasługuje wersja z wolnych lektur która zawiera przypisy z odniesieniami i objaśnieniami do tekstu.

Na wszystko zawsze przyjdzie odpowienia pora, tak było i w tym przypadku. Był taki moment, że wszędzie pojawiały się wspomnienia o Cyrano de Bergac, zwiastun filmu, fragment sztuki czy wzmianka o samej postaci. Postanowiłam zobaczyć o co tyle hałasu. Komedia Rostanda pomimo upływu czasu, nadal nie straciła świeżości. Sposób w jaki jest napisana, tu pokłon dla tłumaczy...

więcej Pokaż mimo to

avatar
1984
907

Na półkach: ,

https://vod.tvp.pl/video/cyrano-de-bergerac,cyrano-de-bergerac,47727054

https://vod.tvp.pl/video/cyrano-de-bergerac,cyrano-de-bergerac,47727054

Pokaż mimo to

avatar
807
765

Na półkach: , , , ,

2020 - 152 Rocznica Urodzin Edmonda Rostanda
2020 - 102 Rocznica Śmierci Edmonda Rostanda
2020 - 401 Rocznica Urodzin H.S.de Cyrano de Bergeraca
2020 - 365 Rocznica Śmierci H.S.de Cyrano de Bergeraca
2020 - 123 Rocznica wydania sztuki "Cyrano de Bergerac"

Teatr Polski w Bielsku-Białej obchodzi 130- lecie istnienia.
2020 rok jest szczególny dla kultury i lockdown bardzo ją doświadczył.
Premiera przypadła na 7 marca 2020 i przyszło mi długo czekać na spektakl...ale się doczekałam.
Wydania i tłumaczenia ( A. Ostaszewski, M. Chwalibóg, B. Londyński, M. Konopnicka i W. Zagórskiego, J. Kasprowicza i) na język polski pochodzą jeszcze z czasów przedwojennych i jedyne powojenne z 1966 roku Joanny Walter.

Reżyser Paweł Aigner oparł na tragikomedii oscylującej na granicy romansu, krotochwilii i dramatu heroicznego Edmonda Rostanda w przekładzie Joanny Walter. Niezwykle porywająca fabuła przenosi nas w XIX wiek za sprawą pasjonujących pojedynków z gatunku "płaszcza i szpady", niezwykle wykwintnego, barwnego języka , który w szermierce z mistrzem słowa i riposty Cyrano de Bergeraca nie daje szans przeciwnikom, obnażając przywary, braki w wykształceniu, manierach i bezlitosnej głupocie rodzaju ludzkiego. Ale, ale i nasz erudyta ma piętę achillesową - nos, który jest jego przekleństwem, i brakiem wiary w miłość.
W rolę Cyrano wcielił się młody aktor Michał Czaderna, któremu myślę, że "nos" zrobił rolę, uwierzyłam w tę postać i poczułam ją, interpretacja balansowania pomiedzy farsą i wrażliwością mężczyzny, który tkwi w intrydze miłosnej pomiedzy piękną, głupkiem i zakochanym nosem.
Niezwykle piękne i bogate stroje oddają epokę w kontrze do minimalistycznej scenografii za które odpowiedzialne były Zofia de Ines,Iga Sylwestrzak i Magdalena Gajewska, oprawę muzyczną zapewnił Piotr Klimek a o audiowizualny pojedynek i choreografię walki zadbał Rafał Domagała.
Roksanę zagrała bardzo utalentowana aktorka, która niczym kameleon potrafi zmieniać wygląd i osobowość, praca nad rolą i analiza postaci uderza różnorodnością w jej twórczej pracy - Oriana Soika. W pozostałych rolach Christian Mateusza Wojtasińskiego magnetyzuje oczami, ale głupotą i płytkością zniechęca, że zostaje wybrany...dalej pozostali aktorzy, którzy świetnie dotrzymują kroku w drugim planie.
Pierwsza polska premiera miała miejsce w Łodzi w 1898 roku w Teatrze Ogrodu Sellina, tytułową rolę grali dwaj aktorzy Antoni Różański i Józef Sosnowski...w czasie pierwszego spektaklu aktorowi odpadł sztuczny nos...
Samograj zaskoczył i na polskich deskach, wielu wspaniałych aktorów stworzyło dobre, nowatorskie kreacje,na największe uznanie zasługuje Piotr Fronczewski. 23 lutego 1981 roku odbyła sie premiera w Teatrze Telewizji w reżyserii Krzysztofa Zalewskiego w tłumaczeniu M.Konopnickiej, W.Zagórskiego i J. Walter łącząc tradycję z nowatorstwem, gorzka farsa Cyrano - Piotr Fronczewski od pierwszych chwil wchodzi w rolę, urzeka kostiumem epoki i strofami podszytymi męstwem, ironią i humorem w potyczce słowno - szermierczej (interpretacja słowa, odpowiednia modulacja głosu) a poetyką, wrażliwością, tkliwością do kobiety, którą kocha w porywającej walce aż trudno uwierzyć, że Roksana - Liliana Głąbczyńska sercem nie widziała prawdziwej miłości, wybierając prostaka i głupka...

Edmond Rostand żył w latach 1868 - 1918 we Francji, z wykształcenia był prawnikiem, z zamiłowania i wykonywania zawodu pisarzem i poetą, który do 1897 roku pisał sztuki teatralne, wodewile bez większego sukcesu o czym wciąż przypominała mu bezlitosna krytyka i tak pewnie by zostało, umarłby i historia zapomniałaby o nim. W 1897 roku inspirując się prawdziwą postacią Hercule Savinien de Cyrano de Bergerac, który żył w XVII wieku i był francuskim filozofem, pisarzem, dramaturgiem i żołnierzem, na które twórczość i życie mieli wpływ Pierre Gassendi i Kartezjusz. Niezwykle barwne życie człowieka, który podróżował, i zabrał nas w kosmiczną podróż na Księżyc i Słońce, i może to on utorował drogę Guliwerowi Swifta, korzystał z życia w pełnym tego słowa znaczeniu z pojedynkami, hulankami i swobodami libertyna by w wieku trzydziestusześciu lat zmarł położony kłoda i chorobą weneryczną.
Zawoalowany miłosny trójkąt został wystawiony 28 grudnia 1897 roku w teatrze Porte-Saint Martin w Paryżu spektakl "Cyrano de Bergerac" z tytułową rolą Constantem Couguelinem. Na spektakl i tym razem przybyła grupa krytyków, która była przekonana, że kolejny raz upokorzą autora sztuki i może przestanie wreszcie tworzyć te marne sztuki, ależ było ich zdziwienie na premierze i zachwyt nad sztuką. Julian Lemáitre, francuski krytyk napisał po premierze: "był to sukces największy, jaki oglądałem w ciągu lat niemal 30-stu, odkąd spełniam rolę krytyka teatralnego." Prezydent Republiki i Legia Honorowa przesłały życzenia z gratulacjami. Niekończący się aplauz i uwielbienie publiczności tego dnia trwały do godzin porannych.
Sztuka grana była cały rok, a w 1913 roku świętowano tysięczny spektakl i do dzisiaj cieszy się ogromnym powodzeniem i na całym świecie tryumfuje. Wydanie książkowe rozeszło się w niespotykanej liczbie prawie 200 tysięcy egzemplarzy w tamtym czasie.
Niebywały sukces zapewniły sztuce wydźwięki hiszpańsko - francuskie w tle politycznego wymiaru o Niderlandy za panowania Ludwika XIII, doskonałe dialogi brawurowo przeszywa riposta i humor a miłosne uniesienia, głosem kochanków wypowiadane wierszem iskrzą, ale i powrót do czasów, gdy takie wartosci jak honor, męstwo i idealna miłość, dama serca i jej rycerski mężczyzna, potrafił władać szpadą i językiem.
Uniwersalność i przekaz sztuki stanowi drugą stronę medalu w czasach gdy świat stał się globalną wioską i ludzie mieszkają wszędzie i nigdzie, migrują w poczucie wartości i idealny wygląd, który jest wpisany w XXI wiek, niedoskonałości i braki uzupełnia i poprawia skalpel chirurgiczny. Samoakceptacja siebie i poczucie własnej wartości, że otoczenie nas przyjmuje w "naszej" wersji stanowi podstawę funkcjonowania w świecie, który tworzą ludzie oceniający po wyglądzie i finansach a nie po wiedzy, charakterze i osobowości.

2020 - 152 Rocznica Urodzin Edmonda Rostanda
2020 - 102 Rocznica Śmierci Edmonda Rostanda
2020 - 401 Rocznica Urodzin H.S.de Cyrano de Bergeraca
2020 - 365 Rocznica Śmierci H.S.de Cyrano de Bergeraca
2020 - 123 Rocznica wydania sztuki "Cyrano de Bergerac"

Teatr Polski w Bielsku-Białej obchodzi 130- lecie istnienia.
2020 rok jest szczególny dla kultury i lockdown bardzo ją...

więcej Pokaż mimo to

avatar
6
5

Na półkach:

Książka, która przywraca wiarę w wartość piękna, dobra, wielkoduszności ale i poczucia humoru!

W zabawny i wciągający sposób opowiada historię zakochanego żołnierza-poety Cyrana. Jest to bohater zaiste nieprzeciętny: pod mało pociągającą powierzchownością kryje się bohaterski duch, pełen odwagi, poświęcenia, honoru i... humoru. Niczym Don Kichot z fantazją ale i wprawną szpadą stawia czoło przeciwnościom losu.
Aż dowiaduje się, że piękna dama w której się zakochał wybrała innego. A wtedy decyduje się na nieoczekiwany krok...


Jedyny minus: tłumaczenie z XIX w. nieco utrudnia czytanie. Można się do niego przyzwyczaić, ale przeglądając inne wersje językowe przekonałam się, że na uwspółcześnionym, prostszym tłumaczeniu książka wiele by zyskała. Nie każdy ma dość samozaparcia żeby przebijać się przez mocno archaiczny język Konopnickiej.

Książka, która przywraca wiarę w wartość piękna, dobra, wielkoduszności ale i poczucia humoru!

W zabawny i wciągający sposób opowiada historię zakochanego żołnierza-poety Cyrana. Jest to bohater zaiste nieprzeciętny: pod mało pociągającą powierzchownością kryje się bohaterski duch, pełen odwagi, poświęcenia, honoru i... humoru. Niczym Don Kichot z fantazją ale i wprawną...

więcej Pokaż mimo to

avatar
828
603

Na półkach:

Cyrano doradzający zaczepiającemu go, jak mógłby przygadać mu inteligentniej, to klasyk.

Cyrano doradzający zaczepiającemu go, jak mógłby przygadać mu inteligentniej, to klasyk.

Pokaż mimo to

avatar
834
487

Na półkach: , , ,

O Cyrano przeczytałam w książce 'Tajemniczy płomień królowej Loany', której autor (Umberto Eco) zachęcił mnie do sięgnięcia po ów utwór. Nie przepadam za utworami dramatycznymi ale naprawdę cieszę się, że mimo to pokusilam się o lekturę. Chwilami zabawny, chwilami wzruszający, 'Cyrano de Bergerac' opowiada historię piękną i niestety, ponadczasową. Cyrano jest bohaterem, którego nie sposób nie polubić. Śledzenie jego losów i obserwowanie nieszczęśliwej miłości było naprawdę przejmujące. Polecam serdecznie.

O Cyrano przeczytałam w książce 'Tajemniczy płomień królowej Loany', której autor (Umberto Eco) zachęcił mnie do sięgnięcia po ów utwór. Nie przepadam za utworami dramatycznymi ale naprawdę cieszę się, że mimo to pokusilam się o lekturę. Chwilami zabawny, chwilami wzruszający, 'Cyrano de Bergerac' opowiada historię piękną i niestety, ponadczasową. Cyrano jest bohaterem,...

więcej Pokaż mimo to

avatar
85
19

Na półkach:

Wspaniała! Szkoda, że nikt się nie pokusił, aby wydać ją po II wojnie światowej :(

Wspaniała! Szkoda, że nikt się nie pokusił, aby wydać ją po II wojnie światowej :(

Pokaż mimo to

avatar
26
12

Na półkach: , ,

Brak dostępnego polskiego wydania to zbrodnia.

Brak dostępnego polskiego wydania to zbrodnia.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    90
  • Przeczytane
    57
  • Posiadam
    6
  • Ulubione
    5
  • Literatura francuska
    3
  • Dramat
    2
  • Przeczytane 2023
    1
  • Klasyki
    1
  • 2010
    1
  • Do zdobycia
    1

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Cyrano de Bergerac


Podobne książki

Przeczytaj także