Tłumacz z Darfuru

Okładka książki Tłumacz z Darfuru
Daoud Hari Wydawnictwo: Czarne Seria: Poza serią biografia, autobiografia, pamiętnik
184 str. 3 godz. 4 min.
Kategoria:
biografia, autobiografia, pamiętnik
Seria:
Poza serią
Tytuł oryginału:
The Translator: A Tribesman's Memoir of Darfur
Wydawnictwo:
Czarne
Data wydania:
2018-09-05
Data 1. wyd. pol.:
2018-09-05
Liczba stron:
184
Czas czytania
3 godz. 4 min.
Język:
polski
ISBN:
9788380497207
Tłumacz:
Hanna Jankowska
Tagi:
Darfur fanatyzm religijny fundamentalizm konflikty etniczne literatura faktu ludobójstwo niebezpieczeństwo porwanie przemoc reportaż Sudan więzienie
Średnia ocen

                7,1 7,1 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,1 / 10
116 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1042
800

Na półkach: ,

Konflikt w Darfurze to jeden z największych kryzysów humanitarnych w dziejach ludzkości. W wyniku walk między etniczną ludnością zamieszkującą region a oddziałami sudańskiego wojska zginęło kilkadziesiąt tysięcy ludzi, a miliony innych straciło dach nad głową i zmuszone było do opuszczenia Sudanu.
🐪
Daoud Hari należy do plemienia Zaghawa i pochodzi z okolic Darfuru w zachodnim Sudanie. W 2003 roku jego spokojne życie w wiosce zostaje zniszczone, gdy przylatują helikoptery rządowe, strzelają do ludzi, a następnie wspierana przez rząd arabska milicja morduje, gwałci i pali całe wsie. Arabowie żądzący w Sudanie, będąc w mniejszości, postanowili pozbyć się wszystkich niearabskich plemion, by przejąć kontrole nad ich ziemiami. W tle tej wojny są jak to zawsze bywa ropa i spore pokłady słodkiej wody. Pożądany efekt zostaje osiągnięty: plemiona są wypędzane ze swoich ziem. Niektórzy wędrują długą drogą do sąsiedniego Czadu, w którym także znajdują się ziemie Darfuru. Daoud podejmuje pracę jako tłumacz dla zagranicznych dziennikarzy, pomagając im dostać się do Darfuru i dokumentować zniszczone wioski, oraz ogrom morderstw które mają tam miejsce.
🐪
Przez lata pracował jako tłumacz oraz przewodnik dla wielu fundacji pozarządowych oraz dziennikarzy podróżujących do objętego wojną Sudanu. W 2006 roku razem z nagrodzonym Pulitzerem dziennikarzem Paulem Salopkiem oraz ich kierowcą wyrusza z Czadu do Darfuru. Mimo iż zdawał sobie sprawę z niebezpieczeństwa, jakie może mu grozić, zdecydował się na podjęcie tej misji, licząc zapewne, że dzięki temu świat dowie się ci się dzieje w Sudanie. Tam wpadają w pułapkę zastawiona przez rebeliantów i zostają skazani przez sudański sąd za szpiegostwo. Jego czas jako więźnia był wypełniony torturami, przesłuchaniami, głodem, brakiem snu i zwiększoną świadomością, że jego rząd bardziej troszczy się o władzę, niż o sprawiedliwość czy opiekę nad swoim ludem.
🐪
Po wielomiesięcznym uwięzieniu i torturach zostali zwolnieni z obawy przed międzynarodowym skandalem. Po odzyskaniu wolności Hari przeniósł się do USA, gdzie rozpoczął pracę nad spisywaniem swoich wspomnień, aby przybliżyć światu losy jego kraju. Niektóre sceny opisywane w tej książce są tak mocne że nie sposób przejść obok nich obojętnie i na długo zapadają w pamięci.
🐪
Tłumacz z Darfuru to przerażające świadectwo terroru, trudna, ale ważna opowieść o nienawiści narodowościowej jak ogarnęła Sudan. Daoud Hari zdecydował się opisać tę historię, żeby opowiedzieć światu o tragedii w Sudanie i pomóc tym, dla których jest jeszcze szansa na ratunek. Ta książka dała rzadkie spojrzenie na ludobójstwo w Darfurze, o czym opowiadał człowiek, który dorastał w regionie i poprowadził zachodnich dziennikarzy, by pokazać światu zbrodnie do jakich dopuszcza się rząd Sudanu.
🐪
Jego historia jest wstrząsająca, przepełniona smutkiem, łzami i bólem, ale też nadzieją. Mimo niespełna 200 stron książki po jej przeczytaniu czułem się jakbym przeczytał co najmniej drugie tyle. Nie jest to łatwa i przyjemna literatura, jednak jeśli są tacy co gustują w literaturze faktu to na pewno się nie zawiodą.

Konflikt w Darfurze to jeden z największych kryzysów humanitarnych w dziejach ludzkości. W wyniku walk między etniczną ludnością zamieszkującą region a oddziałami sudańskiego wojska zginęło kilkadziesiąt tysięcy ludzi, a miliony innych straciło dach nad głową i zmuszone było do opuszczenia Sudanu.
🐪
Daoud Hari należy do plemienia Zaghawa i pochodzi z okolic Darfuru w...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    175
  • Przeczytane
    143
  • Posiadam
    33
  • Afryka
    9
  • 2019
    9
  • Teraz czytam
    6
  • 2021
    4
  • Literatura faktu
    4
  • 2020
    3
  • 2018
    3

Cytaty

Więcej
Daoud Hari Tłumacz z Darfuru Zobacz więcej
Daoud Hari Tłumacz z Darfuru Zobacz więcej
Daoud Hari Tłumacz z Darfuru Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także