Tea-Bag

Wydawnictwo: Paul Zsolnay Verlag
7,5 (2 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
1
8
0
7
0
6
1
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9783552052208
liczba stron
384
kategoria
literatura piękna
język
niemiecki
dodał
lbadura

Jesper Humlin hat es nicht leicht. Zwar ist er ein gefeierter Lyriker, doch sein Verleger besteht darauf, dass er endlich einen Kriminalroman schreibt, der Kurs seiner Wertpapiere ist gefallen, seine Freundin will ein Kind von ihm, und seine Mutter hat eine Agentur für Telefonsex eröffnet. Da lernt er bei einer Lesung Tea-Bag, ein schwarzes Flüchtlingsmädchen, und ihre Freundinnen kennen. Nach...

Jesper Humlin hat es nicht leicht. Zwar ist er ein gefeierter Lyriker, doch sein Verleger besteht darauf, dass er endlich einen Kriminalroman schreibt, der Kurs seiner Wertpapiere ist gefallen, seine Freundin will ein Kind von ihm, und seine Mutter hat eine Agentur für Telefonsex eröffnet. Da lernt er bei einer Lesung Tea-Bag, ein schwarzes Flüchtlingsmädchen, und ihre Freundinnen kennen. Nach und nach erfährt er ihre Geschichten. Ein Roman, der das Gegensätzlichste verbindet - eine Satire auf den modernen Literaturbetrieb und einen Einblick in die illegale Welt der Einwanderer. Ein Buch von wunderbarer Komik und tiefem Ernst - ein neues Genre, in dem Mankell wie in seinen früheren Büchern brilliert.

 

źródło okładki: http://www.hanser-literaturverlage.de/buch/tea-bag/978-3-552-05220-8/

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 825
lbadura | 2016-04-24
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 24 kwietnia 2016

Książkę przesłuchałem już kilka miesięcy temu w języku niemieckim formie audiobooka. Teraz ponownie powróciłem do niej odsluchujac fragmenty aby w końcu dodać ja do portalu i napisać opinie.

To kolejna pozycja Mankella która jeszcze nie doczekała sie polskiego tłumaczenia, przynajmniej na razie mnie nie udało sie zidentyfikować czy polskie tłumaczenie istnieje.

Ciekawe jest to, ze niemiecki tytuł brzmi "Tea-Bag", angielski brzmi "The Shadow Girls". Jak widać istnieje angielskie tłumaczenie.

O czym jest ta książka? Kilka razy w książce pada hasło odpowiadające na to pytanie: o tym, co to znaczy być młodą kobietą, migrantką, żyjącą w całkiem obcym kraju.

Na samym początku książki poznajemy młodą kobietę z pięknym uśmiechem, Tea-Bag (sama sobie wymyśliła to imię, kiedy przetrzymywana była w biurze imigracyjnym gdzie na biurku urzędnika stała szklanka z torebką herbaty, i w chwili kiedy zapytano ja o imię, spontanicznie odpowiedziała: Tea-Bag".) Tea-Bag pochodzi z Sudanu....

Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Zapisując się na newsletter zgadzasz się na otrzymywanie informacji z serwisu Lubimyczytac.pl w tym informacji handlowych, oraz informacji dopasowanych do twoich zainteresowań i preferencji. Twój adres email będziemy przetwarzać w celu kierowania do Ciebie treści marketingowych w formie newslettera. Więcej informacji w Polityce Prywatności.
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd