Zanim zniknęła
- Kategoria:
- kryminał, sensacja, thriller
- Tytuł oryginału:
- Daughter
- Wydawnictwo:
- Amber
- Data wydania:
- 2016-01-12
- Data 1. wyd. pol.:
- 2016-01-12
- Liczba stron:
- 352
- Czas czytania
- 5 godz. 52 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788324156993
- Tłumacz:
- Stanisław Rek
- Tagi:
- Stanisław Rek
Najszybciej sprzedający się debiut 2014 w Anglii: prawie 300 000 egzemplarzy w ciągu 4 miesięcy.
Co tak naprawdę wiemy o tych, których najbardziej kochamy?
„Listopad. Dni robią się krótsze. Zimno mi przez cały czas, ale jej może być zimniej. Wieczorem pies dygocze. W pokoju się ściemnia, zapalam ogień na kominku, płomienie wabią mnie, smutek bucha żarem, płonie i syczy w głowie.
Gdybym tylko. Gdybym tylko słuchała. Gdybym tylko patrzyła. Gdybym tylko mogła zacząć od nowa, dokładnie rok temu…”
Rot temu córka Jenny, piętnastoletnia Naomi, nie wróciła do domu ze szkolnego przedstawienia. Policyjne poszukiwania nic nie dały.
Idealny świat Jenny – świetnej lekarki, szczęśliwej żony wziętego neurochirurga, kochającej matki trojga wspaniałych dzieci – zaczyna się rozpadać. Wciąż szuka córki, obsesyjnie usiłując zrozumieć, co się stało. I odkrywa szokującą prawdę o swojej idealnej rodzinie. I o sobie samej…
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 264
- 193
- 61
- 7
- 6
- 5
- 5
- 5
- 4
- 4
Opinia
Ta pozycja to świetny przykład ja tłumacz "zarżnął" książkę nie dając jej kompletnie żadnych szans. Z dobrym tłumaczeniem jest jak z wentylatorem jeśli pracuje poprawnie prawie nikt na niego nie zawraca uwali dopiero jak coś się zepsuje i zaczyna śmierdzieć wszyscy nagle zdają sobie sprawę jak jest ważny i potrzebny. Niestety w przypadku
"Zanim zniknęła" tłumacz nawalił i to w sposób straszliwy aż dziwię się że sygnował tę książkę własnym nazwiskiem ja bym się nie ośmieliła. Tłumaczenie było tak złe, że czasem zastanawiałam się w jakim języku tę książkę napisano bo polski to na pewno nie był i żeby nie być gołosłowną poniżej przytaczam kilka przykładów:
-"....szalone fragmenty słów uderzały w podszewkę czaszki...."(sic!)- ktoś wie co to znaczy po polsku?
-".......Nie była tam gdzie mówiła że będzie........"
-".....coś miota mi się w zakątku umysłu i wypuszcza migotliwe kolory tam , gdzie urządziłam sobie spokojną czarną przestrzeń........"- od razu dodam że to nie jest opis narkotycznych wizji po zażyciu LSD choć bardzo na to wygląda.
-".....Ptasio cienki mężczyzna stoi pośrodku pokoju...."
-....nie objawiły się żadne nowe poszlaki......"- to teraz poszlaki się objawiają a nie pojawiają?
-.....młody budowlany z zaropiałym uchem...."
-" nie chciał jeść, pożywił się w szkole"
i tak można by mnożyć przykłady bez końca, czytanie tej książki wymagało ode mnie maksymalnego skupienia i ciągłego zastanawiania się co autor a właściwie tłumacz miał na myśli i czy to co przed chwila przeczytałam ma jakiś sens. Dlatego trudno mi tę książkę ocenić jej treść docierała do mnie w ograniczonym stopniu poprzez mgłę koszmarnego tłumaczenia.
Dlatego jeśli ktoś lubi i szanuje język polski powinien tę lekturę omijać szerokim łukiem a jeśli już się na nią zdecyduje niech pamięta o tym że ja uprzedzałam.
Ta pozycja to świetny przykład ja tłumacz "zarżnął" książkę nie dając jej kompletnie żadnych szans. Z dobrym tłumaczeniem jest jak z wentylatorem jeśli pracuje poprawnie prawie nikt na niego nie zawraca uwali dopiero jak coś się zepsuje i zaczyna śmierdzieć wszyscy nagle zdają sobie sprawę jak jest ważny i potrzebny. Niestety w przypadku
więcej Pokaż mimo to"Zanim zniknęła" tłumacz nawalił i...