Iliada
- Kategoria:
- klasyka
- Tytuł oryginału:
- Iliade
- Wydawnictwo:
- Bellona
- Data wydania:
- 2003-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2003-01-01
- Liczba stron:
- 80
- Czas czytania
- 1 godz. 20 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 83-11-09683-X
- Tłumacz:
- Barbara Tkaczow
- Tagi:
- Homer wojna trojańska epos
Jest to opowieść o ostatnich tygodniach wojny trojańskiej. Grecy pod wodzą Agamemnona oblegają Troję, gdzie znajduje się piękna Helena, porwana przez Parysa. zmaganiom ludzi sekundują bogowie. Książka, bogato ilustrowana. Obok Odysei drugi z eposów, których autorstwo tradycja przypisuje Homerowi. Oba utwory datuje się na VIII lub VII wiek p.n.e. – stanowią więc one najstarsze zabytki literatury greckiej i europejskiej w ogóle. Oba poematy są eposami heroicznymi. Powstały prawdopodobnie w Jonii na wybrzeżu Azji Mniejszej – świadczy o tym przede wszystkim ich język, który można scharakteryzować jako archaiczny dialekt joński z elementami dialektu eolskiego. Metrum stanowi heksametr daktyliczny. Tematem utworu jest gniew Achillesa i związane z nim epizody wojny trojańskiej. Tytuł utworu pochodzi od wyrażenia he Ilias poiesis – pieśń o Ilionie (Troi).
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 6 597
- 2 089
- 1 062
- 203
- 124
- 102
- 98
- 49
- 29
- 18
Opinia
Od dawna już nie sposób czytać „Iliady” (podobnie jak „Odysei” oraz „Eneidy”) jako kolejnego utworu literackiego. To instytucja, opoka, fundament kultury zwanej zachodnią.
W podstawowej warstwie fabularnej jest to po prostu przeciąganie liny, przy czym ludzie są jedynie tej liny uczepieni i kolejno od niej niczym muchy (od)padają, faktycznym zaś przeciąganiem trudzą się kapryśni bogowie, uosabiający (chyba, niech ewentualnie zgromią mnie tak autorzy opracowań, jak i ich czytelnicy) targające człowiekiem namiętności.
Bardzo to wygodne, obciążać bogów winą za ten festiwal okrucieństwa. Człowiek nadal popełnia zresztą te same szaleństwa, tylko dziś czyni to już w imię innego boga – coraz rzadziej papierowego, coraz częściej elektronicznego.
Obecnie można więc widzieć w działaniach bogów przenośnię, ale współcześni Homerowi faktycznie wierzyli w ich bezpośrednie interwencje. „Iliada” daje zatem obraz odmiennego porządku świata i zupełnie odmiennego miejsca człowieka w tym porządku.
Irytująca jest skłonność tłumacza do objaśniania w przypisach rzeczy oczywistych, a niekiedy też do narzucania swej interpretacji rzeczy nieoczywistych. Wydawca „Biblioteki Narodowej” powinien jednak zakładać pewien poziom zdolności samodzielnego myślenia u czytelnika.
Daleki jestem od twierdzenia, iż trzeba ten fundament kultury znać. Na pewno jednak znać warto, jeśli kocha się literaturę, bo ta na przestrzeni wieków nie zapomniała o „Iliadzie” i czyniła do niej mniej lub bardziej zawoalowane aluzje czy nawiązania. Samodzielne ich tropienie może przynieść sporą satysfakcję.
Chyba żeby znowu spuścić się na kolejnych autorów dalszych opracowań. Ale kiedyś trzeba przecież położyć kres temu szaleństwu.
Od dawna już nie sposób czytać „Iliady” (podobnie jak „Odysei” oraz „Eneidy”) jako kolejnego utworu literackiego. To instytucja, opoka, fundament kultury zwanej zachodnią.
więcej Pokaż mimo toW podstawowej warstwie fabularnej jest to po prostu przeciąganie liny, przy czym ludzie są jedynie tej liny uczepieni i kolejno od niej niczym muchy (od)padają, faktycznym zaś przeciąganiem trudzą się...