Jestem stamtąd, jestem stąd
- Kategoria:
- reportaż
- Seria:
- Z Domem
- Tytuł oryginału:
- ولدت هناك ولدت هنا
- Wydawnictwo:
- Czarne
- Data wydania:
- 2014-01-01
- Data 1. wyd. pol.:
- 2014-01-01
- Liczba stron:
- 232
- Czas czytania
- 3 godz. 52 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788375365375
- Tłumacz:
- Hanna Jankowska
- Tagi:
- Izrael Palestyna konflikt izraelsko-palestyński Autonomia Palestyńska literatura palestyńska literatura arabska
"Jestem stamtąd, jestem stąd" to przejmujący zapis zesłania. Swobodnie wędrując w czasie pomiędzy latami dziewięćdziesiątymi a teraźniejszością Barghouti pisze o palestyńskiej historii i życiu codziennym. Mimo bolesnego tematu i tęsknoty za domem, jego przejrzysta i wyrazista proza jest pełna życia i humoru.Można odnaleźć w niej szczęście z drobnych radości, które ratują w chwilach rozpaczy i zagrożenia. Jerozolima, Ramallah i rodzinna Dajr Ghassana są tłem tragicznego konfliktu izraelsko-palestyńskiego. "Jestem stamtąd, jestem stąd" to książka, której przeznaczeniem jest dołączyć do grona klasyki.
"Barghoutiemu udaje się pozostać bezstronnym, powściągliwym i sprawiedliwym. Jego opowieść jest jednak także niezwykle smutna".
Tom Paulin, „Independent”
"Zbawienna lekcja".
„Economist”
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oficjalne recenzje
Konflikt o ziemię staje się konfliktem o opowieść*
Mourid Barghouti dorastał w Ramallah, studiował na uniwersytecie w Kairze. Z Egiptu został deportowany – pozwolono mu wrócić dopiero po siedemnastu latach. Na możliwość powrotu do Palestyny czekał jeszcze dłużej – trzydzieści lat. „Jestem stamtąd, jestem stąd” to autobiografia człowieka wygnanego, książka o tym, co dzieje się z wewnętrznym światem podczas okupacji, ale i zdecydowany głos Palestyńczyka, który nie godzi się na zniewolenie.
Jego perspektywa jest ciekawa o tyle, że należy do bezpaństwowca z wyboru. Barghouti ma za sobą wiele lat spędzonych w Europie, obywatelstwo jordańskie oraz dokumenty, dzięki którym może przebywać na terenie Autonomii Palestyńskiej. Jednak jego obecność gdziekolwiek nigdy nie może być pełna. Jest trochę „stamtąd”, trochę „stąd”, ale nigdzie nie czuje się „u siebie”.
Okupacja zmienia wszystko. Deformuje prywatny świat, rozdziela bliskich sobie ludzi i potęguje bezradność. Barghouti deklaruje bezwzględną przynależność do opozycji, którą w pierwszej kolejności rozumie jako kategoryczny sprzeciw wobec działań Izraela-okupanta. Chociaż nie szczędzi wielu gorzkich słów i władzom Autonomii Palestyńskiej. Porozumienia z Oslo, będące podstawą prawną dla istnienia państwa palestyńskiego, nazywa „głupimi”. Porównuje swój kraj do organizacji pozarządowej utrzymującej się ze środków wypłacanych przez tych, którzy popierają politykę Izraela względem Autonomii. Jednocześnie mówi: To my, Palestyńczycy, „przespaliśmy” swoje państwo.
„Jestem stamtąd, jestem stąd” to przejmująca próba ocalenia tego, co może ocalić ze swojego zniewolonego kraju pisarz: pojedynczych zdań, wspomnień i obrazów, które i tak każdy będzie pamiętał inaczej. Barghouti pisze o tym, że wojna o ziemię szybko przekształca się w wojnę o opowieść. Możliwość przedstawienia swojej historii. Palestyńczycy zostali jej pozbawieni, zatem samo pisanie może pomóc im zaistnieć w świadomości innych ludzi. Wojna odziera kraj z wcześniejszych dokonań, powoduje, że patrzy się na niego wyłącznie z perspektywy pola bitwy. Zadaniem Barghoutiego-pisarza jest przywracanie pamięci, a może więcej – przywracanie istnienia.
Wojna niszczy, wygnanie się nie kończy. Nie ma linearności i chronologii, dotyka wszystkich, którzy Palestynę „przespali”. Braghrouti ma wielką nadzieję, że nie tylko więcej nie zaśpią, ale i przebudzą się na dobre. Historia, którą pisze, może ich zainspirować do przebudzenia.
*Cytat pochodzi z recenzowanej książki.
Aleksandra Bączek
Książka na półkach
- 219
- 89
- 35
- 4
- 4
- 3
- 3
- 2
- 2
- 2
Cytaty
People like direct poetry only in times of injustice, times of communal silence. Times when they are unable to speak or act. Poetry that whispers and suggests can only be felt by free men. By the citizen who can speak up and does not have to give that task to another.
Opinia
Książkę Barghouti'ego przeczytałam z zainteresowaniem. Po pierwsze interesują mnie zawodowo sprawy tożsamości imigrantów, po drugie niedawno przeczytałam książkę Dervli Murphy (Between River and Sea: Encounters in Israel and Palestine) o tych samych zagadnieniach a po trzecie konflikt Izraelsko-Palestyński, wbrew pozorom, dotyczy każdego z nas.
Uważam, że autor jest nieuczciwy. W naturalny sposób jego książka została napisana z perspektywy pokrzywdzonego Palestyńczyka więc nie rozumiem dlaczego zapis jego doświadczenia aspiruje do dziennikarskiego reportażu. Uczciwiej postąpiłby z czytelnikiem pisząc we wstępie: "Tak, jestem wygnanym Palestyńczykiem i ta książka jest skrajnie subiektywna". Tak zrobiła Dervla Murphy i nikt nie ma jej tego za złe. Moim największym zarzutem jest to, że podobna książka w żaden sposób nie przyczynia się do rozwiązania trudnej sytuacji w regionie a tylko ją zaognia. Tak, dolewa oliwy do ognia. Nie odbieram prawa każdego pokrzywdzonego człowieka do opowieści o swojej krzywdzie ale uważam za nieuczciwe pisanie o potrzebie rozwiązania tej sytuacji i robienia czegoś dokładnie przeciwnego.
Jakoś też do mnie nie trafiła "poetyckość" książki. To może być jednak winą tłumacza a nie autora.
Polecam tylko zaciekawionym i wgryzionym już w temat. Tym, którzy chcą zajrzeć jak konflikt wygląda od strony Palestyńskiego poety.
Książkę Barghouti'ego przeczytałam z zainteresowaniem. Po pierwsze interesują mnie zawodowo sprawy tożsamości imigrantów, po drugie niedawno przeczytałam książkę Dervli Murphy (Between River and Sea: Encounters in Israel and Palestine) o tych samych zagadnieniach a po trzecie konflikt Izraelsko-Palestyński, wbrew pozorom, dotyczy każdego z nas.
więcej Pokaż mimo toUważam, że autor jest...