Motyl nocy
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Yöperhonen
- Wydawnictwo:
- Świat Książki
- Data wydania:
- 2020-03-25
- Data 1. wyd. pol.:
- 2017-03-15
- Liczba stron:
- 400
- Czas czytania
- 6 godz. 40 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788381395588
- Tłumacz:
- Bożena Kojro
- Tagi:
- literatura fińska powieść przemoc ciąża terror ZSRR żołnierz życie codzienne
UWAGA!!!! Książka wydana wcześniej pt.:"Ćma".
Jest rok 1937. Piętnastoletnia Finka Irga Malinen romansuje z radzieckim agitatorem, a kiedy po jego wyjeździe okazuje się, że jest w ciąży, postanawia ruszyć za nim przez zieloną granicę do Związku Radzieckiego.
Zamiast w ramiona ukochanego, trafia jednak do gułagu w Workucie. Tam zaprzyjaźnia się z inną więźniarką. Po uwolnieniu jedna z nich przybywa do wsi w Republice Maryjskiej, gdzie dzieją się dziwne rzeczy, których przyczyny tkwią w obozowej przeszłości. Czy kobiety są w stanie zamknąć obozowy rozdział w swoim życiu i zbudować przyszłość?
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oficjalne recenzje
Motyliok
„Mrok opada, gdy tak szusuję na nartach wieczorem, pod koniec długiego dnia, w stronę Związku Radzieckiego, do Wilczego Zęba, który czeka na mnie przy granicy i zdobędzie paszporty i pracę, a dla dziecka królicze mleko. Jeśli będzie chciał”.
Katja Kettu to znana, wielokrotnie nagradzana pisarka z Finlandii. Zasłynęła powieścią „Akuszerka”. Jednak jej proza nie jest łatwa w odbiorze. Przekonujemy się o tym, sięgając po jej najnowszą książkę pod tytułem „Motyl nocy”. Ukazała się ona nakładem wydawnictwa Świat Książki. Jest to wielowątkowa opowieść, która od czytelnika wymaga sporo skupienia i uwagi.
W 1937 roku piętnastoletnia Irga Malinen ma romans z radzieckim agitatorem. Dziewczyna zachodzi z nim w ciążę. Postanawia więc wyruszyć za ukochanym do Związku Radzieckiego. Nie zdaje sobie sprawy z tego, jak brzemienna w skutki okaże się ta decyzja. Oskarżona o szpiegostwo trafia do gułagu w Workucie. W tym piekle na ziemi blisko zaprzyjaźnia się z inną więźniarką.
To właśnie jeden, bardzo mocny wątek w powieści. Życie w gułagu, w kraju rządzonym przez Stalina. Autorka bezkompromisowo i bardzo realistycznie opisuje obozową rzeczywistość. Rzeczywistość pełną przemocy, morderczej pracy, strachu, kradzieży i rozbojów. Irga została skazana z artykułu pięćdziesiątego ósmego na „dwadzieścia pięć, pięć”. Ten wyrok miał definiować jej przyszłość. Jako więzień polityczny znajdowała się w szczególnie ciężkim położeniu.
Drugi wątek książki rozgrywa się w roku 2015 w wiosce Ławra. Verna przyjeżdża tam z Finlandii, aby rozwikłać zagadkę śmierci ojca. Nie przypuszcza nawet, że sprawa ta ma związek z daleką przeszłością.
W jaki sposób łączą się ze sobą wydarzenia z gułagu i Ławry? Jaki był los dwóch kobiet – Irgi i Very? Czy można zapomnieć o demonach przeszłości?
Odbiór książki byłby inny, gdyby nie konwencja przyjęta przez autorkę. Obficie czerpie ona bowiem z mistycyzmu, dawnych wierzeń i obrzędów. Korzysta także z fińskich dialektów. Wszystko to sprawia, że podczas lektury potrzeba naprawdę wiele skupienia. W pewnym momencie fabuła powieści przyjmuje naprawdę nieoczekiwany obrót.
„Motyl nocy” polecam wszystkim, którzy szukają nieoczywistej, ciekawej prozy.
Wojciech Sobański
Oceny
Książka na półkach
- 437
- 312
- 147
- 15
- 10
- 8
- 7
- 6
- 5
- 3
Cytaty
Lepszy żywy pies niż zdechły lew.
W miejscu, w którym umarł Bóg, może się zdarzyć cokolwiek.
Opinia
Specyficzny język autorki, fajny klimat i dwie linie czasowe, czyli gułag Workuta i rok 2015. Zdecydowanie ta druga linia czasowa zepsuła mi odbiór książki, było to kompletnie nie trafione przez autorkę, jakbym dwie różne książki czytał. A szkoda bo potencjał był. Chwilami te rozdziały z 2015 ocierały się o fantastykę i to połączenie do gułagu zupełnie mi nie pasowało !
Specyficzny język autorki, fajny klimat i dwie linie czasowe, czyli gułag Workuta i rok 2015. Zdecydowanie ta druga linia czasowa zepsuła mi odbiór książki, było to kompletnie nie trafione przez autorkę, jakbym dwie różne książki czytał. A szkoda bo potencjał był. Chwilami te rozdziały z 2015 ocierały się o fantastykę i to połączenie do gułagu zupełnie mi nie pasowało !
Pokaż mimo to