Sztuka powieści

Okładka książki Sztuka powieści autora Milan Kundera, 9788328015791
Okładka książki Sztuka powieści
Milan Kundera Wydawnictwo: W.A.B. Seria: Kundera językoznawstwo, nauka o literaturze
216 str. 3 godz. 36 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Format:
papier
Seria:
Kundera
Tytuł oryginału:
L'art du Roman
Data wydania:
2015-04-05
Data 1. wyd. pol.:
1991-01-01
Data 1. wydania:
1988-01-01
Liczba stron:
216
Czas czytania
3 godz. 36 min.
Język:
polski
ISBN:
9788328015791
Tłumacz:
Marek Bieńczyk
Średnia ocen

7,2 7,2 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki
Reklama

Kup Sztuka powieści w ulubionej księgarnii

Porównywarka z najlepszymi ofertami księgarń
W naszej porównywarce znajdziesz książki, e-booki i audiobooki z najpopularniejszych księgarń internetowych. Niektórzy partnerzy przygotowują dla użytkowników naszego serwisu specjalne rabaty, dlatego warto kupować książki przez lubimyczytać.pl.
Oferty są prezentowane w trzech kategoriach: „Oferta dnia” (promocje partnerów),„Polecane księgarnie” (sprawdzeni partnerzy handlowi, z którymi współpracujemy na podstawie umów) oraz „Pozostałe”. W każdej kategorii kolejność prezentacji zależy od ceny produktu przekazanej przez księgarnie lub dostawcę porównywarki.
Lubimyczytać.pl nie prowadzi sprzedaży i nie uczestniczy w procesie zakupowym po przekierowaniu na stronę sklepu. Mimo że dokładamy starań, aby wszystkie linki i informacje były aktualne, nie mamy wpływu na ewentualne nieścisłości cenowe, błędne przekierowania lub zmiany w ofertach księgarni. Jeśli zauważysz nieprawidłowość, prosimy o zgłoszenie jej na adres: admin@lubimyczytac.pl. Dzięki Twojej informacji możemy jeszcze lepiej dbać o jakość działania naszej porównywarki.
Ładowanie Szukamy ofert...

Polecane przez redakcję

Oceny książki Sztuka powieści

Średnia ocen
7,2 / 10
284 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE o książce Sztuka powieści

avatar
193
148

Na półkach:

7.5

7.5

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
20
20

Na półkach:

„Sztuka powieści” to eseje i rozmowy Milana Kundery na temat rozwoju i transformacji europejskiego powieściopisarstwa na przestrzeni lat. Pierwsze wydanie książki pochodzi z 1986 roku i z pozoru może wydawać się nieaktualne, ale nic bardziej mylnego. Kundera wnikliwie analizuje przemianę, jaka nastąpiła w twórczości literackiej powołując się na Cervantesa, Tołstoja, Kafkę, Gombrowicza czy samego siebie oczywiście. Niezwykle ciekawie czytało się jego analizę twórczości literackiej przed i powojennej, i jak owa tragedia wpłynęła na tematykę i styl pisarski. Możemy przeczytać o psychologii postaci i o tym, jak istotne są w tworzeniu bohatera zjawiska zewnętrzne, które wpływają na jego osobowość.
Kundera dokonuje analizy literatury, by wskazać istotę rytmu, podkreślając, iż tworząc swoje powieści inspiruje się twórczością muzyczną, z którą wiążę się wszak jego edukacja. Z lekką pogardą opisuje swoje doświadczenia z tłumaczami, którzy za wszelką cenę usuwali z jego powieści powtórzenia, które autor umieszczał tam celowo, bez nich, bowiem sens zdania tracił na wartości, nie wybrzmiewało to, co chciał przekazać.
Zastanawiał się również nad istotą interpretacji i naszego dążenia do niej po przeczytaniu każdej powieści. Mamy bowiem tendencje do szukania odpowiedzi, do jednej konkretnej wizji np. kto był tym złym w powieści? Dlaczego stało się to, co się stało? Musimy znać odpowiedzi, interpretować i traktować historię zero-jedynkowo, zamiast po prostu wczuć się w powieść, przeczytać ją i uznać, że.
Powieściopisarstwo rządzi się innymi prawami. Tzn. nie daje nam gotowych rozwiązań, nie musi być również całkowicie zgodne z rzeczywistością historyczną. Ważne wczucie się w historię, to co dzięki nie przeżyjemy.
Wszystkie rozważania toczone są językiem niezwykle inteligentnym, ale nie pozbawionym poczucia humoru i dystansu, o czym świadczy, choćby przytoczony przeze mnie powyżej cytat. Warto przeczytać przemyślenia Kundery i tego, jakie zabiegi stosował w swojej twórczości i w jakim celu. Mam tu na myśli, choćby rozważania w „Nieznośnej Lekkości Bytu” które oddzielały historię właściwą od dygresji autora. Dla niektórych może być nieco nużące powtarzanie przykładów, dla mnie jednak, każdorazowo, były one ukazane w inny sposób, odkrywając inne warstwy danej twórczości.
Polecam zapoznać się z tą pozycją, zwłaszcza po lekturze, którejkolwiek z powieści Kundery.

„Sztuka powieści” to eseje i rozmowy Milana Kundery na temat rozwoju i transformacji europejskiego powieściopisarstwa na przestrzeni lat. Pierwsze wydanie książki pochodzi z 1986 roku i z pozoru może wydawać się nieaktualne, ale nic bardziej mylnego. Kundera wnikliwie analizuje przemianę, jaka nastąpiła w twórczości literackiej powołując się na Cervantesa, Tołstoja, Kafkę,...

więcejOznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

avatar
231
113

Na półkach: ,

Warta uwagi garść cennych spostrzeżeń na temat roli powieści i powieściopisarzy, kilka komentarzy także na temat tłumaczeń. Cześć "Sześćdziesiąt pięć słów" stanowi klucz do zrozumienia punktu widzenia Kundery na główne zagadnienia poruszone w jego twórczości.

Warta uwagi garść cennych spostrzeżeń na temat roli powieści i powieściopisarzy, kilka komentarzy także na temat tłumaczeń. Cześć "Sześćdziesiąt pięć słów" stanowi klucz do zrozumienia punktu widzenia Kundery na główne zagadnienia poruszone w jego twórczości.

Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Poznaj innych czytelników

1027 użytkowników ma tytuł Sztuka powieści na półkach głównych
  • 617
  • 398
  • 12
209 użytkowników ma tytuł Sztuka powieści na półkach dodatkowych
  • 158
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7
  • 5
  • 4

Tagi i tematy do książki Sztuka powieści

Inne książki autora

Milan Kundera
Milan Kundera
Czeski i francuski pisarz i eseista znany przede wszystkim jako autor „Nieznośnej lekkości bytu”. Od grudnia 2009 honorowy obywatel miasta Brna. Jego pierwszy utwór, „Żart” był satyrą na życie w komunistycznej Czechosłowacji. Ze względu na krytykę wobec sowieckiej interwencji w 1968 roku dzieła Kundery trafiły na czarną listę. Pisarz w 1975 roku wyemigrował do Francji. Tam opublikował „Księgę śmiechu i zapomnienia”, która opisuje różnorodne sposoby opozycji Czechów wobec Sowietów. W 1984 roku opublikował swoje najbardziej znane dzieło, pod tytułem „Nieznośna lekkość bytu”. Opowiada ono o losie małżeństwa, któremu przychodzi wieść życie w Pradze w okresie Praskiej Wiosny. W 1988 roku Philip Kaufman dokonał ekranizacji tej książki, która okazała się sukcesem. Kundera nie był jednak z niej zadowolony, od tego momentu nie wyraził już zgody na przeniesienie żadnego swojego dzieła na ekran. W 1990 roku wydał „Nieśmiertelność”, ostatnią swoją powieść napisaną w języku czeskim, w której nad elementem politycznym przeważa element filozoficzny. Kundera nie jest uważany za pisarza politycznego. Wątki polityczne, znane z jego wczesnych dzieł, znikają z czasem na rzecz rozważań filozoficznych. Jego styl, inspirowany dziełami Nietzschego, daje się także odczuć u pisarzy młodego pokolenia. Jego prace często odnoszą się do muzyki, Kundera zabiera też głos w sprawie czeskiego folku. Prace tego pisarza były tłumaczone na wiele języków, takich jak angielski, niemiecki, hiszpański, grecki czy polski.
Zobacz stronę autora

Czytelnicy tej książki przeczytali również

Cytaty z książki Sztuka powieści

Więcej
Milan Kundera Sztuka powieści Zobacz więcej
Milan Kundera Sztuka powieści Zobacz więcej
Milan Kundera Sztuka powieści Zobacz więcej
Więcej