Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

1Q84 - t. 1

Tłumaczenie: Anna Zielińska-Elliott
Cykl: 1Q84 (tom 1)
Wydawnictwo: Muza
7,5 (4870 ocen i 398 opinii) Zobacz oceny
10
376
9
817
8
1 274
7
1 427
6
622
5
211
4
64
3
47
2
21
1
11
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
1Q84
data wydania
ISBN
9788374958721
liczba stron
480
język
polski
dodała
Natalia-Lena

Inne wydania

Polski przekład "1Q84" autorstwa Anny Zielińskiej-Elliott jest TRZECIM NA ŚWIECIE (po koreańskim i chińskim) tłumaczeniem najnowszej powieści Harukiego Murakamiego - tytuł nawiązuje do "1984" George'a Orwella; po japońsku wyraz "dziewięć" wymawia się jak angielskie Q, a q nawiązuje do słowa "question" - pytanie. Podobnie jak w "Kafce nad morzem" autor rozwija jednocześnie dwa wątki -...

Polski przekład "1Q84" autorstwa Anny Zielińskiej-Elliott jest TRZECIM NA ŚWIECIE (po koreańskim i chińskim) tłumaczeniem najnowszej powieści Harukiego Murakamiego
- tytuł nawiązuje do "1984" George'a Orwella; po japońsku wyraz "dziewięć" wymawia się jak angielskie Q, a q nawiązuje do słowa "question" - pytanie.

Podobnie jak w "Kafce nad morzem" autor rozwija jednocześnie dwa wątki - rozdziały o numerach nieparzystych opowiadają historię kobiety imieniem Aomame, a rozdziały o numerach parzystych historię mężczyzny imieniem Tengo. Oboje w dzieciństwie się znali i wszystko wskazuje na to, że znów spotkają się dwadzieścia lat poźniej. Akcja rozgrywa się w roku 1984, więc, oczywiście, można znaleźć w niej kilka odwołań do powieści Orwella. Dominujące tematy to przemoc i okrucieństwo wobec kobiet oraz działalność sekt religijnych, przedstawionych jako organizacje fanatyczne i niebezpieczne. Wątek ten zdaje się do pewnego stopnia oparty na historii sekty Najwyższej Prawdy Aum, która w 1995 roku dokonała zamachu terrorystycznego w w tokijskim metrze. Autor buduje równoległe światy i wprowadza fantastyczne postaci, jak zawsze w mistrzowski sposób zaciera granice między rzeczywistością a literaturą.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 560
Klio | 2012-03-09
Na półkach: Przeczytane, Ulubione

Jak dla mnie to jest powrót Murakamiego, takiego jakiego poznałam..przy Norwegian Wood, książka zachwyca. Postacie, które poznajemy są indywidualnościami w świecie, który je otacza. Aomame instruktorka fitness, która nie jest w stanie związać się z kimś na poważnie, wybiera sobie mężczyzn niczym ofiary, by zaspokoić swą rządzę i porzucić ich. Niczym instynkt zwierzęcy. Uczestniczy w życiu starszej Pani, która w podobny sposób postrzega świat, Chce dążyć do likwidacji zła..walki dobra ze złem. Jest postacią samotną, co często przejawia się w powieściach Murakamiego, inteligentną, samodzielną, oddzieloną od rodziny, zakochaną w chłopaku z przeszłości. Podoba mi się sposób jej życia przykładnie wagi do jedzenie prawdziwa z niej estetka:) Pojawia się też muzyka, ktora od zawsze towarzyszy mi w powieściach Murakamiego, subtelna, liryczna. Drugą postacią jest Tengo, początkujący pisarz, niezależny, otrzymujący się z prowadzenia kursów matematycznych, pisaniu do czasopism artykułów, redagowaniu ich..Utrzymuje również regularny kontakt z kochanką, szczęśliwy obywatel..dysponujący nadmiarem czasu, nie narzekający zbytnio na otaczający go świat. Do czasu, aż dostaje zlecenie poprawienia książki początkującej siedemnastoletniej pisarki, której książka jest niczym zjawisko nadprzyrodzone protegujące do miana debiutu. Przy redagowaniu książki, poznaje autorkę, małomowną, intrygującą Fukaeri. Zjawisko dość nietypowe, gdyż Fukaeri pomimo wieku prawie dojrzałego, ma dysleksję, jest małomówna, nie stosująca konstrukcji zdań, pisząca o zajwiskach nadprzyrodzonych co może mieć pewien związek z jej dzieciństwem. W książce pojawia się pewien motyw zagadki, którą jest stowarzyszenie wyznaniowe, w którym znajdują się prawdopodobnie rodzice Fukaeri. Nic nie zostaje rozwiązanego niestety...Dwóch ludzi życie na odrębnych "biegunach" choć motywy umieszczone w książce zbliżają ich do siebie. Według mnie to pewnego rodzaju przeznaczenie, które nieświadomie życie głównych bohaterów wywraca do góry nogami, pozostawiając niewyjaśnioną zagadkę stowarzyszenia religijnego i odbywanych tam praktyk..Książka się urywa, dobrze, że na drugi tom nie nie trzeba czekać roku, dwóch lat..od razu jest dostępny w księgarniach. Dawno nic mnie tak nie zaintrygowało.Tęskniłam za takim Murakamim:) Niesamowity pisarz, łączący smutek, samotność ..w tak dobrym ujęciu, irracjonalizm sytuacji który przewija się przez tą książkę w dobrym smaku, wyszukanym, wysublimowanym nie przesyconym zjawiskami paranormalnymi. Nawiązanie do roku Orwellowskiego. Cudowna

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Między nami. Wiersze zebrane

Któż nie zna słów: Wyrwij murom zęby krat Zerwij kajdany, połam bat A mury runą, runą, runą I pogrzebią stary świat! nie wie, kto jest ich autorem, w...

zgłoś błąd zgłoś błąd