Poezje

Wydawnictwo: C&T Crime & Thriller
7,1 (10 ocen i 3 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
2
8
3
7
1
6
3
5
0
4
1
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788374703703
kategoria
poezja
język
polski
dodała
Książniczka

Howard Phillips Lovecraft (1890-1937)
Twe migotliwe światła co noc widzę, / Choć przestrzeń i czas między nami; / Bo tyś mą duszą, moje ty Providence, / I zawsze przy mnie zostaniesz!
Wybór poetyckich tekstów (w wiekszości grozy) słynnego pisarza literatury grozy, autora "Zewu Cthulhu" w przekładzie Doroty Tukaj (autorki przekladu "Poezji" Branwella Bronte)

 

źródło opisu: www.azymut.pl

źródło okładki: www.azymut.pl

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (3)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 2752
Antagonista Esklaważu | 2019-04-05
Na półkach: Przeczytane, Posiadam, Poezja

Nie bez powodu sam Lovecraft nie poważał swojej poezji. Co prawda ubiera ją w ładną formę i klei staranne, porządne rymy, ale nie poruszają – są po prostu nudne. Ciekawsze są niektóre z Grzybów z Yuggoth, bo nawiązują do nastroju grozy z opowiadań autora, ale to nawiązanie bardzo luźne i w żaden sposób nieekwiwalentne, bo potrzeba dłuższej narracji by się wciągnąć; krótka rymowanka nie ma takiej mocy.

Z całego zbioru polecam tylko jeden wiersz: "Pieśń wojenna pacyfistów z roku 1917". Pięknie wyśmiał tych odrealnionych płaczków.

książek: 391
Galfryd | 2018-11-02
Przeczytana: 31 października 2018

Merytorycznie - must have dla każdego fana Lovecrafta. Tomik dobrze dobranych wierszy niesamowitych Mistrza z Providence - w tym całość genialnego zbioru Grzyby z Yuggoth. Treściowo nie ma co pisać - to absolutne arcydzieło grozy, obecne są tutaj wszystkie najbardziej ulubione motywy obecne w twórczości Mistrza z Providence - księgi pełne zakazanej wiedzy, koszmarne i cudowne sny, istoty spoza naszego wszechświata, przeklęte domostwa, zaginione miasta, dziwaczni kultyści - creme de la creme lovecraftowskiej wizji.

Tomik można nabyć w bardzo przystępnej cenie - a na dodatek w mojej opinii to są NAJLEPSZE tłumaczenia poezji Lovecrafta na polski. Wielkie brawa dla pani Doroty Tukaj - kawał świetnej roboty. Piękna melodyka tekstów, elegancki rytm, klarowność przekładu - wszystko na najwyższym poziomie.
Cały jeden punkt odejmuję za wyjątkowo nieładne wydanie. Rozumiem chęć pilnowania budżetu, minimalizację kosztów - ale niezachowanie zasady - jeden wiersz, jedna strona jest, w mej...

książek: 59
wacho | 2018-08-17
Na półkach: Przeczytane

Szkoda, że bez oryginalnych tekstów... zbiór ciekawy, wart polecenia.

Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Zapisując się na newsletter zgadzasz się na otrzymywanie informacji z serwisu Lubimyczytac.pl w tym informacji handlowych, oraz informacji dopasowanych do twoich zainteresowań i preferencji. Twój adres email będziemy przetwarzać w celu kierowania do Ciebie treści marketingowych w formie newslettera. Więcej informacji w Polityce Prywatności.
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd