Powrót do Mandalaj
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Return to Mandalay
- Wydawnictwo:
- Wydawnictwo Literackie
- Data wydania:
- 2015-07-16
- Data 1. wyd. pol.:
- 2015-07-16
- Liczba stron:
- 535
- Czas czytania
- 8 godz. 55 min.
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788308055991
- Tłumacz:
- Katarzyna Makaruk
- Tagi:
- Katarzyna Makaruk
Pomiędzy epokami i kontynentami... Przejmująca opowieść o obietnicy sprzed lat i miłości w czasach wojennej zawieruchy.
Eva Gatsby często zastanawiała się nad przeszłością swojego dziadka Lawrence'a i tym, co działo się z nim w Birmie podczas II wojny światowej. Lawrence uparcie unika tego tematu, dopiero służbowy wyjazd Evy, z zawodu antykwariuszki, do Mandalaj, sprawia, że starzec przerywa milczenie. Przekazuje wnuczce posążek leogryfa i prosi, by zwróciła go prawowitej właścicielce. Po przylocie Evy do Birmy okazuje się, że jej misja jest niebezpiecznie skomplikowana, a skarb, którego strzeże, staje się źródłem skandalu o poważnych konsekwencjach. Rozdarta między lojalnością względem rodziny a uczciwością, Eva postanawia uczynić wszystko, by poznać prawdę o przeszłości dziadka, do której kluczem jest posążek o opalizujących czerwonych oczach – tajemniczy symbol bogactwa Mandalaj.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Oceny
Książka na półkach
- 159
- 133
- 34
- 6
- 4
- 3
- 3
- 3
- 2
- 1
OPINIE i DYSKUSJE
Powieści pani Ley mają w sobie to "coś", co mimo spokojnej i leniwie płynącej akcji, przykuwa uwagę czytelnika.
Tak jest i tym razem.
To powieść wielowątkowa, w której każdy znajdzie coś ciekawego dla siebie.
To powieść obyczajowa z bardzo rozbudowanym wątkiem miłosnym, dotyczącym przeszłości dziadka bohaterki.
To powieść o trudnych relacjach matki z córka i silnych więzach dziadka z wnuczką.
Eva na zlecenie firmy w której pracuje jako konserwator starych mebli wyjeżdża do Birmy. Przy okazji dziadek prosi ja o odszukanie pewnej kobiety i zwrot posążka lwa, który został mu ofiarowany w dowód miłości.
Maya opowiada jej o swoim życiu, miłości do dziadka, ciężkich dniach wojny a także historie posążka, który otrzymała od swojej babki a ta z kolei od ostatniej królowej Birmy. Posążki były dwa, jeden niedawno została skradziony.Zdradza też sekret o którym dziadek nie miał pojęcia.
W tym samym czasie jej dziadek w Anglii zaczyna chorować, żyje oderwany od rzeczywistości, za to odżywają w nim wspomnienia tragicznych dni wojny, miłości do May, obietnic, rozstania. Opiekuje się nim jego córka, która od dawna zerwała z nim kontakt, gdy po śmierci matki przeczytała jego niewysłane listy i gdy zrozumiała, ze w jego życiu była inna kobieta, którą zawsze kochał.
Przy tej książce nie można się nudzić, bo jest tu też wątek sensacyjny, związany z fałszowaniem antyków, nielegalną wysyłką z Birmy kamieni szlachetnych a także skradzionym posążkiem lwa.W odkryciu tajemnicy pomaga jej Ramon, wnuk May....i między nimi zaczyna "iskrzyć".
Podobała mi się ta powieść pełna egzotycznych krajobrazów, pięknych pałaców i historii z nimi związanymi. Napisana przystępnym językiem pozwala rozkoszować się nie tylko rozgrywająca się współcześnie akcją, ale również historią i tajemnicami sprzed lat.
Powieści pani Ley mają w sobie to "coś", co mimo spokojnej i leniwie płynącej akcji, przykuwa uwagę czytelnika.
więcej Pokaż mimo toTak jest i tym razem.
To powieść wielowątkowa, w której każdy znajdzie coś ciekawego dla siebie.
To powieść obyczajowa z bardzo rozbudowanym wątkiem miłosnym, dotyczącym przeszłości dziadka bohaterki.
To powieść o trudnych relacjach matki z córka i silnych...
Eva jedzie do Myanmar (Birmy),aby sprawdzić, czy zamówione przez jej firmę, antykwariat w Bristolu, birmańskie dzieła sztuki są autentykami i czy ich transport jest odpowiednio przygotowywany. Jednak ważniejszym, emocjonalnym powodem tej wizyty jest wpojona jej przez dziadka miłość do kraju, w którym spędził młodość, gdzie pracował i walczył oraz przede wszystkim, gdzie spotkał kobietę swojego życia. Teraz staruszek pragnie, aby wnuczka odnalazła tę kobietę i spłaciła wobec niej pewien dług.
Jest to romans podróżniczo-przygodowy z wątkiem kryminalnym. Powodem, dla którego ja zdecydowałam się przeczytać tę książkę jest czekająca mnie za parę miesięcy wyprawa azjatycka, której początkiem będzie Mandalay właśnie. Jako że będzie to moja pierwsza wizyta w Myanmar, klimaty birmańskie były dla mnie najważniejsze. Powieść jest nimi nasycona, opisami zabytków, krajobrazów, ciekawych obyczajów, opisami wydarzeń historycznych i resentymentów Birmańczyków. Trudno powiedzieć w jakim stopniu jest to obraz wyidealizowany, ale na pewno jest na tyle interesujący, że jeszcze zaostrzył mój "birmański apetyt". Natomiast jeśli chodzi o inne wątki, no cóż, romantyczne historie trzech pokoleń, takie do łzy ostatniej, szczególnie ta pierwsza dziadka Evy i jego birmańskiej dziewczyny, to nie całkiem moja bajka. Prawdę mówiąc sposób przedstawienia tych historii, swoista fabularna przekładanka, raczej mnie zirytował niż oczarował. Jeśli już, wolałabym więcej opowieści wojennych i dokładniej zrelacjonowaną intrygę kryminalną. Ale o gustach....
Zdziwiła mnie też nieco polska transliteracja birmańskich nazw geograficznych. Nie wiem, czy była to decyzja tłumaczki, wydawnictwa czy jest to już obowiązujący polski uzus, ale pisanie np. o Mjanmie ... hm, po prostu mnie śmieszy. Z Birmańczykami, np. z moim przyszłym przewodnikiem w korespondencji używam oczywiście wersji angielskiej, czyli Myanmar. Tym bardziej, że angielski znają tam podobno prawie wszyscy i jest to język, którym posługują się w kontaktach ze światem zewnętrznym. Ciekawe, że to dziwne spolszczenie dotyczy w polskim tłumaczeniu jedynie nazw geograficznych, a imiona, na czele z Evą, nie mówiąc np. o Aung San Suu Kyi, pozostały w wersji oryginalnej, czyli tak jak używa ich autorka.
Eva jedzie do Myanmar (Birmy),aby sprawdzić, czy zamówione przez jej firmę, antykwariat w Bristolu, birmańskie dzieła sztuki są autentykami i czy ich transport jest odpowiednio przygotowywany. Jednak ważniejszym, emocjonalnym powodem tej wizyty jest wpojona jej przez dziadka miłość do kraju, w którym spędził młodość, gdzie pracował i walczył oraz przede wszystkim, gdzie...
więcej Pokaż mimo toKolejny raz nie mogłam się oderwać. Poruszająca powieść w której przeszłość przeplata się z teraźniejszością, opowiada o niespełnionym, ale pięknym uczuciu jakim była miłość między Brytyjczykiem a Birmanką oraz opisuje życie i zwyczaje mieszkańców Birmy.
Podobało mi się, że każdy rozdział poznaje się z perspektywy innego bohatera, w jednym rozdziale poznaje się sytuację widzianą oczami Evy , w następnym narratorem jest Lawrence, dziadek bohaterki a w kolejnym Rosemary, jej matka.
Minusem jest przewidywalność, większość tajemnic za szybko się rozwiązuje i brakowało mi tutaj elementu zaskoczenia. Mimo to nie mogłam się oderwać, zachwyciły mnie opisy miejsc i zabytków, poruszyła mnie piękna i szczera, ale niestety niespełniona miłość bohaterów. Zakończenie co prawda nie było zaskakujące, ale poruszające i piękne.
Polecam osobom lubiącym powieści z tajemnicą w tle połączone z historią oraz jako lekturę na ponure jesienne dni. Na pierwszym miejscu stawiam jednak "Zatokę tajemnic". To jedna z tych książek o których się nie zapomina.
Kolejny raz nie mogłam się oderwać. Poruszająca powieść w której przeszłość przeplata się z teraźniejszością, opowiada o niespełnionym, ale pięknym uczuciu jakim była miłość między Brytyjczykiem a Birmanką oraz opisuje życie i zwyczaje mieszkańców Birmy.
więcej Pokaż mimo toPodobało mi się, że każdy rozdział poznaje się z perspektywy innego bohatera, w jednym rozdziale poznaje się sytuację...
Śmieszy mnie trochę ten brytyjski sentymentalizm za utraconą potęgą i kolonializmem." To se ne wrati" i nie ma czego żałować. Żaden to chlubny rozdział w historii, szczególnie dla podbitych narodów. Zresztą sama bohaterka to widzi , tylko oczywiście nie dotyczyło to jej rodziny tak jej się wydaje. Bardzo pokrętne. Rzecz dzieje się w Birmie w latach 30-tych i obecnie. Wnuczka drąży tajemnicę wielkiej miłości swojego Dziadka Anglika i Birmanki. Przy okazji pojawia się wątek kryminalny , trochę opisów egzotycznej przyrody , zabytków no i wojna. Czy po pół wieku można tęsknić za dawną miłością ? Raczej juz się niewiele pamięta. To tylko młodym wydaje się , ze jest to możliwe.
Śmieszy mnie trochę ten brytyjski sentymentalizm za utraconą potęgą i kolonializmem." To se ne wrati" i nie ma czego żałować. Żaden to chlubny rozdział w historii, szczególnie dla podbitych narodów. Zresztą sama bohaterka to widzi , tylko oczywiście nie dotyczyło to jej rodziny tak jej się wydaje. Bardzo pokrętne. Rzecz dzieje się w Birmie w latach 30-tych i obecnie....
więcej Pokaż mimo toBardzo ciekawa powieść łącząca czasu współczesne, z czasami IIwś rozgrywającej się na Malajach, Indiach i w Birmie. Niesamowicie splecione losy bohaterów autorka rozplątuje i zwija z powrotem w regularny kłębek, gdzie wszystko się zgadza i jest na swoim miejscu - bardzo mi przypadła ta historia do gustu.
Jedyne, do czego się mogę przyczepić, to bardzo okrojone opisy toczącej się wojny - jednak rozumiem, że autorka nie chciała na tym skupiać swojej historii, więc jestem w stanie to wybaczyć.
Bardzo ciekawa powieść łącząca czasu współczesne, z czasami IIwś rozgrywającej się na Malajach, Indiach i w Birmie. Niesamowicie splecione losy bohaterów autorka rozplątuje i zwija z powrotem w regularny kłębek, gdzie wszystko się zgadza i jest na swoim miejscu - bardzo mi przypadła ta historia do gustu.
więcej Pokaż mimo toJedyne, do czego się mogę przyczepić, to bardzo okrojone opisy...
Książka typowo przygodowa, nic szczególnego i mrożącego krew w żyłach się nie dzieje. Akcja toczy się spokojnie, bez jakiś szczególnych zwrotów akcji i niespodzianek. Zakończenie dość przewidywalne, jak i cała książka, pomimo tego fajnie się ją czyta. Przyjemnie przy niej spędziłam czas.
Książka typowo przygodowa, nic szczególnego i mrożącego krew w żyłach się nie dzieje. Akcja toczy się spokojnie, bez jakiś szczególnych zwrotów akcji i niespodzianek. Zakończenie dość przewidywalne, jak i cała książka, pomimo tego fajnie się ją czyta. Przyjemnie przy niej spędziłam czas.
Pokaż mimo tota książka trzyma w napięciu.
ta książka trzyma w napięciu.
Pokaż mimo todobrze się czyta,jest wszystkiego po trochu:historia Birma,kilka sekretów i trochę romansu.
dobrze się czyta,jest wszystkiego po trochu:historia Birma,kilka sekretów i trochę romansu.
Pokaż mimo topolecam
polecam
Pokaż mimo toMinął tydzień od przeczytania a ja już mało pamiętam z tej książki. Tzn. kiepska.
I rzeczywiście dłużyło mi się , nie było wątków wciągających w akcję i intrygujących.
Autorka nie dla mnie
Minął tydzień od przeczytania a ja już mało pamiętam z tej książki. Tzn. kiepska.
Pokaż mimo toI rzeczywiście dłużyło mi się , nie było wątków wciągających w akcję i intrygujących.
Autorka nie dla mnie