Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Pchli pałac

Tłumaczenie: Anna Akbike-Sulimowicz
Wydawnictwo: Wydawnictwo Literackie
6,79 (365 ocen i 39 opinii) Zobacz oceny
10
8
9
34
8
62
7
138
6
57
5
43
4
6
3
15
2
2
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Bit Palas
data wydania
ISBN
9788308051399
liczba stron
504
słowa kluczowe
literatura turecka
język
polski
dodała
joly_fh

Pałac Cukiereczek to nazwa stambulskiej kamienicy, którą w latach sześćdziesiątych ubiegłego stulecia Paweł Pawłowicz Antipow, rosyjski arystokrata-emigrant kazał wybudować dla swej umierającej żony. Posesję wzniesiono na ruinach dwóch cmentarzy: muzułmańskiego i ormiańskiego, na których swego czasu znaleziono groby pewnego Mędrca. Nigdy jednak nie udało się ustalić, która z mogił jest...

Pałac Cukiereczek to nazwa stambulskiej kamienicy, którą w latach sześćdziesiątych ubiegłego stulecia Paweł Pawłowicz Antipow, rosyjski arystokrata-emigrant kazał wybudować dla swej umierającej żony. Posesję wzniesiono na ruinach dwóch cmentarzy: muzułmańskiego i ormiańskiego, na których swego czasu znaleziono groby pewnego Mędrca. Nigdy jednak nie udało się ustalić, która z mogił jest prawdziwa…
Trzydzieści lat po śmierci właścicieli kamienica podupadła i została opanowana przez pchły, którym walkę wypowiedzieli obecni – bardzo nietuzinkowi… – lokatorzy. Wplątani w skomplikowane rodzinne i sąsiedzkie układy, kłócą się i godzą, śmieszą, wzruszają i szokują. „Pchli pałac” to opowieść o nich i ich barwnych biografiach. To także opowieść o Stambule gdyż Pałac Cukiereczek jest jego symboliczną miniaturą.
„Pchli pałac” to czwarta powieść Elif Şafak, po Orhanie Pamuku najbardziej znanej na świecie pisarki tureckiej. Pełna humoru, zręcznie wykorzystująca technikę narracyjną z „Baśni tysiąca i jednej nocy” urzekła czytelników i w błyskawicznym tempie trafiła na listy bestsellerów.

Wydanie III

 

źródło opisu: Wydawnictwo Literackie, 2013

źródło okładki: http://www.wydawnictwoliterackie.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 1357
Madi | 2015-12-20
Przeczytana: 19 grudnia 2015

Przeczytanie książki zajęło mi miesiąc czasu,tzn. przeczytałam ją do połowy,po czym odłożyłam na jakieś 3 tygodnie i znów do niej powróciłam.
Powód?
Cała historia mieszkańców Pałacu Cukiereczek była ciekawa,ale w sposób jaki została opowiedziana przez autorkę bardzo nurzący,co sprawiło,że w połowie nie dałam rady i musiałam od niej odpocząć.
Ponieważ książkę dostałam w prezencie,po 3 tygodniach sprężyłam się i doczytałam ją do końca(ale ciekawa też byłam zakończenia).
Dla mnie jest to przeciętna powieść.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Ostry dyżur

Ksiązka jest dobra, ale potworna. Z każda kolejną stroną byłam jeszcze bardziej przerażona. Autor bardzo realistycznie opisuje to co się dzieje na ost...

zgłoś błąd zgłoś błąd