Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Finneganów tren

Tłumaczenie: Krzysztof Bartnicki
Seria: Liberatura
Wydawnictwo: Ha!art
6,44 (41 ocen i 22 opinie) Zobacz oceny
10
5
9
7
8
5
7
7
6
5
5
1
4
1
3
6
2
1
1
3
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Finnegans Wake
data wydania
ISBN
9788362574445
liczba stron
628
kategoria
Literatura piękna
język
polski

Kiedy po nowatorskim, słynącym z techniki strumienia świadomości Ulissesie wydawało się, że nie sposób już pójść dalej, James Joyce stworzył utwór pod pewnymi względami jeszcze radykalniejszy. W 1939 roku, po siedemnastu latach mozolnego tkania Work in Progress (Dzieła w Toku), zanurzył czytelników w mroczną podświadomość Finnegans Wake. Jak głosi jedna z wielu prób interpretacji, ostatnia...

Kiedy po nowatorskim, słynącym z techniki strumienia świadomości Ulissesie wydawało się, że nie sposób już pójść dalej, James Joyce stworzył utwór pod pewnymi względami jeszcze radykalniejszy. W 1939 roku, po siedemnastu latach mozolnego tkania Work in Progress (Dzieła w Toku), zanurzył czytelników w mroczną podświadomość Finnegans Wake.

Jak głosi jedna z wielu prób interpretacji, ostatnia książka Joyce’a to podróż w głąb ludzkiej, boskiej czy kosmicznej, pogrążonej we śnie zbiorowej jaźni, dla której irlandzki pisarz wynalazł specjalną mowę – symfonię skomponowaną z neologizmów i wielojęzycznych kalamburów. Z czasem ten oniryczny, wzniesiony na ruinach wieży Babel wszechświat urósł do rangi prawdziwego mitu, mającego swych zaprzysięgłych zwolenników i równie nieprzejednanych wrogów. Żaden utwór literacki nie wzbudził tylu kontrowersji – po dziś dzień Finnegans Wake uchodzi za najbardziej tajemniczą książkę XX wieku, a być może i całej literatury.

Dzięki brawurowemu przekładowi Krzysztofa Bartnickiego, ukazującemu się pod tytułem Finneganów tren, z tym legendarnym dziełem może wreszcie zapoznać się polski czytelnik. Wydawca dołożył wszelkich starań, aby możliwie wiernie odtworzyć oryginalny kształt książki – jej format, czcionkę, zaprojektowaną zgodnie z sugestiami Joyce’a okładkę, oraz wywiedzioną z matematyczno-geograficznych proporcji liczbę stron, jak wiele wskazuje, zaplanowaną przez autora. W oryginale Finnegans Wake zawsze wydawane było w identycznej, 628-stronicowej objętości i taką objętość ma również polski przekład. Dołącza on do elitarnego klubu niewielu powstałych do tej pory kompletnych tłumaczeń tej jedynej w swoim rodzaju książki.

 

źródło opisu: http://www.ha.art.pl/

źródło okładki: http://www.ha.art.pl/

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 248
dziewczynablond | 2014-11-16
Na półkach: Przeczytane, Posiadam
Przeczytana: 04 listopada 2014

Finneganów tren Jamesa Joyce'a to książka opisywana jako arcydzieło światowej literatury. Naszpikowana neologizmami, obcymi wyrazami, skomplikowaną składnią, zdaniami na pół strony (albo i całą) jest wyzwaniem dla czytelnika. I niekłamaną przyjemność sprawia rozszyfrowanie kodu autora i zrozumienie o czym traktuje dany fragment (opis walk, sceny erotyczne, przepisy kulinarne).
Niestety, początkowy entuzjazm ustępuje znużeniu. Jeżeli Joyce myślał, że będę analizować każdy wyraz w zdaniu, to się grubo pomylił :) Język został wymyślony po to, by móc się komunikować. Jeśli nie ma zrozumienia na linii autor-odbiorca, to lektura staje się bezzasadna, nic nie wnosi do życia.
Książkę przeczytałam w całości, zachęcona zapewnieniami krytyków, że kontakt z tak wyszukaną stylistyką będzie miał wpływ na podświadomość, zostawi jakieś powidoki w wyobraźni. Niestety, niczego takiego ta lektura nie spowodowała. Bardziej przypominało to czytanie książki w języku, którego się nie zna. Można, ale po co?

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Traktat o łuskaniu fasoli

Fenomenalna książka – napisana swojskim, aczkolwiek nie rażąco swojskim językiem. Czyta się ją lekko, przyjemnie, niemalże sielankowo, mimo iż stricte...

zgłoś błąd zgłoś błąd