Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Elżbieta Tabakowska

Anglistka, zajmuje się językoznawstwem kognitywnym oraz teorią przekładu. Tłumaczka na język polski pięciu książek Normana Daviesa.
Data urodzenia:

Płeć:
kobieta

Miejsce urodzenia:
brak danych

Oficjalna strona:
brak danych

Tematyka:
brak danych

Dodany przez:
inaya

Wszystkie Poza moją biblioteczką W mojej biblioteczce Pokaż książki znajdujące się:
70. Księga urodzinowa dla Normana Daviesa
70. Księga urodzinowa dla Normana Daviesa
Jacek Fedorowicz, praca zbiorowa, Radosław Sikorski, Adam Zamoyski, Robert Service, Stanley Cloud, Timothy Garton Ash, Antony Polonsky, Elżbieta Tabakowska, Rafał Dutkiewicz, Timothy D. Snyder

5 (1 ocen i 0 opinii)
70. Księga urodzinowa dla Normana Daviesa
Norman Davies ma już siedemdziesiąt lat! Nie jest pewnie zbyt zaskakujące, że uważamy książki za najlepszy prezent na każde urodziny. Ale jaką książką uczcić urodziny Normana Daviesa? Akademickim tom...
czytelników: 6 | opinie: 0 | ocena: 5 (1 głos)
Gramatyka i obrazowanie.Wprowadzenie do językoznawstwa kognitywnego
Gramatyka i obrazowanie.Wprowadzenie do językoznawstwa kognitywnego
Elżbieta Tabakowska

8 (1 ocen i 0 opinii)
Gramatyka i obrazowanie.Wprowadzenie do językoznawstwa kognitywnego Seria: Nauka Dla Wszystkich
Niniejsza praca ma na celu zaprezentowanie polskiemu czytelnikowi jednego z nowych kierunków we współczesnym językoznawstwie.
czytelników: 9 | opinie: 0 | ocena: 8 (1 głos)
Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa
Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa
Elżbieta Tabakowska

5,6 (10 ocen i 1 opinii)
Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa
Jest to nowatorskie kompendium z zakresie wiedzy o języku - jego strukturze, semantyce i funkcjach - ujęte w nowoczesny aparat badawczy, jak i gruntowne zaprezentowanie samej metodologii badawczej j...
czytelników: 42 | opinie: 1 | ocena: 5,6 (10 głosów)
Kultura w stanie przekładu. Translatologia - komparatystyka - transkulturowość
Kultura w stanie przekładu. Translatologia - komparatystyka - transkulturowość
Andrzej Hejmej, Edward Balcerzan, Ewa Rajewska, Joanna Orska, Ewa Kraskowska, Elżbieta Tabakowska, Włodzimierz Bolecki, Tomasz Bilczewski, Andrzej Skrendo, Danuta Ulicka, Agnieszka Gajewska, Maria Krysztofiak, Bożena Tokarz, Katarzyna Lukas, Bożena Chołuj, Magdalena Horodecka, Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz, Marta Buczek, Marcin Całbecki, Danuta Danek, Maria Delaperrière, Brigitta Helbig-Mischewski, Magdalena Heydel, Adriana Kovacheva, Michał Mrugalski, Anna Muszyńska-Vizintin, Wojciech Soliński, Małgorzata Zduniak-Wiktorowicz

5 (2 ocen i 1 opinii)
czytelników: 16 | opinie: 1 | ocena: 5 (2 głosy)
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie. Wybór prac
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie. Wybór prac
Elżbieta Tabakowska

0 (0 ocen i 0 opinii)
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie. Wybór prac
Elżbieta Tabakowska, znana tłumaczka i autorka brawurowo napisanych książek poświęconych procesowi przekładu, jest przede wszystkim uczoną, ...
czytelników: 1 | opinie: 0 | ocena: 0 (0 głosów)
O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa
O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa
Elżbieta Tabakowska

7,6 (55 ocen i 9 opinii)
O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa
Książka Tabakowskiej to studium o tłumaczeniu Europy na język polski. Autorka omawia po kolei poszczególne kategorie trudności, jakie napotykała jako tłumaczka; z zadziwiającą dbałością o szczegół wyj...
czytelników: 152 | opinie: 9 | ocena: 7,6 (55 głosów) | inne wydania: 1
Tłumacząc się z tłumaczenia
Tłumacząc się z tłumaczenia
Elżbieta Tabakowska

7,48 (29 ocen i 4 opinii)
Tłumacząc się z tłumaczenia
Praca tłumacza jest jak układanie rozsypanych puzzli. W tej układance istotną rolę odgrywa nie tylko język, ale też elementy świata przedstawionego, sympatie, kody kulturowe, społeczne i socjolog...
czytelników: 117 | opinie: 4 | ocena: 7,48 (29 głosów)

Wywiad z autorem

Chciałbyś zadać pytanie swojemu ulubionemu autorowi?
Dołącz do grupy „Rozmowy z autorami” i zaproponuj pytania, my zorganizujemy wywiad.

Dyskusje o autorze

7
114
195
Tylu naszych czytelników chce przeczytać książki tego autora.
Tyle osób przeczytało książkę tego autora.
Tyle książek tego autora znajduje się w naszej bazie.

Fani autora (2)

Czytelnicy (114)

zgłoś błąd zgłoś błąd