O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa

Okładka książki O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza z „Europą” Normana Daviesa
Elżbieta Tabakowska Wydawnictwo: Znak językoznawstwo, nauka o literaturze
264 str. 4 godz. 24 min.
Kategoria:
językoznawstwo, nauka o literaturze
Wydawnictwo:
Znak
Data wydania:
2008-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1999-01-01
Liczba stron:
264
Czas czytania
4 godz. 24 min.
Język:
polski
ISBN:
978-83-240-0993-0
Tagi:
tłumaczenie Davies
Średnia ocen

                7,6 7,6 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,6 / 10
73 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
1923
201

Na półkach: , , ,

Naprawdę niezła książeczka! Wprawdzie niewielka objętościowo, lecz bogata treściowo. Czyta się błyskawicznie. Doprawdy, autorka ma świetny styl!
Jestem pełna podziwu dla tłumaczki, bardzo ciekawie opisała swoje perypetie z tłumaczeniem "Europy" N. Daviesa.
Z treści można wyłuskać całą masę porad, rzucanych niby mimochodem, przydatnych szczególnie adeptom sztuki przekładu. Niby oczywiste sprawy... ale jednak dobrze, że te wszystkie oczywistości zostały nazwane po imieniu.

Coś czuję, że czytanie "Kognitywnych podstaw języka i językoznawstwa" może być równie przyjemnym zajęciem - choćby ze względu na niewymuszony i lekki styl autorki.

Naprawdę niezła książeczka! Wprawdzie niewielka objętościowo, lecz bogata treściowo. Czyta się błyskawicznie. Doprawdy, autorka ma świetny styl!
Jestem pełna podziwu dla tłumaczki, bardzo ciekawie opisała swoje perypetie z tłumaczeniem "Europy" N. Daviesa.
Z treści można wyłuskać całą masę porad, rzucanych niby mimochodem, przydatnych szczególnie adeptom sztuki przekładu....

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Chcę przeczytać
    120
  • Przeczytane
    96
  • Posiadam
    19
  • Chcę w prezencie
    3
  • Teraz czytam
    3
  • Ulubione
    3
  • O języku i przekładzie
    2
  • O literaturze
    2
  • Studia
    2
  • Non-fiction
    2

Cytaty

Podobne książki

Przeczytaj także