Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Ostatnia podróż Sindbada Żeglarza

Tłumaczenie: Wiesław Marcysiak
Seria: Kameleon
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
6,17 (6 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
2
9
0
8
0
7
0
6
2
5
0
4
1
3
0
2
0
1
1
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Last Voyage of Somebody the Sailor
data wydania
ISBN
8371504780
liczba stron
646
słowa kluczowe
powieść,
język
polski
dodał
hunter

Opowieść o współczesnym amerykańskim dziennikarzu, który tak bardzo chciał przekraczać wszelkie granice, tak wytrwale dążył do poznania niepoznawalnego, że w końcu cudownym sposobem przeniósł się w świat "Tysiąca i jednej nocy". Po niesamowitych perypetiach dotarł do pałacu Sindbada Żeglarza, który zaczął raczyć go opowieściami. Nieoczekiwanie owe historie poczęły się splatać z życiem i...

Opowieść o współczesnym amerykańskim dziennikarzu, który tak bardzo chciał przekraczać wszelkie granice, tak wytrwale dążył do poznania niepoznawalnego, że w końcu cudownym sposobem przeniósł się w świat "Tysiąca i jednej nocy". Po niesamowitych perypetiach dotarł do pałacu Sindbada Żeglarza, który zaczął raczyć go opowieściami. Nieoczekiwanie owe historie poczęły się splatać z życiem i przygodami jego gościa.

 

źródło opisu: Zysk i S-ka, 1999

źródło okładki: www.conrada11.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
pokaż wszystkie
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (43)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 477
Agnieszka | 2017-08-04
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 04 sierpnia 2017

Tytułową podróż po angielsku obywa kto inny, Somebody The Sailor - Ktoś- Simon Behler - Sindbad Ciągle w Tarapatach- żebrak z Baśni tysiąca i jednej nocy -imiennik wpuszczony przez Sindbada Żeglarza na ucztę -zagubiony topielec z innego świata. Ta rozbieżność tytułów pokazuje jak trudnym zadaniem jest tłumaczenie Johna Bartha, intelektualisty grającego na słowach własną melodię - Somebody i Sindbad to onomatopeja, jak tu nie pasuje nasz dosłowny, lecz miękki, krótki Ktoś (i nie jest to w żadnym razie narzekanie na pracę Wiesława Marcysiaka, tłumacza książki).

Wybór polskiego tłumacza wprowadza nas od razu w świat Szeherezady. Na kolejnych ucztach będziemy słuchać opowieści o sześciu podróżach Sindbada i sześciu podróżach Simona i śledzić przygotowywania do podróży siódmej. Podobnie jak Baśnie Tysiąca i Jednej Nocy jest to opowieść o opowiadaniu opowieści. Narratorzy zmieniają się często ( w opowieściach Simona przeplata się ja, my, on -czasem w jednym akapicie), głos zabierają...

książek: 587
Topbookread | 2017-08-05
Na półkach: Przeczytane, INNE
książek: 322
Marek Błachowski | 2016-01-21
Na półkach: Przeczytane
książek: 325
Olaska | 2014-03-30
Na półkach: Przeczytane
książek: 262
brahman | 2013-04-12
Na półkach: Przeczytane
książek: 0
| 2013-03-15
Na półkach: Przeczytane, Wpadki
książek: 812
marti0400 | 2018-04-04
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 1501
misia robercika | 2018-04-03
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 178
lucy_in_the_sky | 2018-03-10
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 772
MirrorballMan87 | 2018-02-05
Na półkach: Chcę przeczytać
zobacz kolejne z 33 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
zgłoś błąd zgłoś błąd