Przemyślny szlachcic don Kichot z Manczy

Tłumaczenie: Wojciech Charchalis
Seria: Mistrzowie Literatury
Wydawnictwo: Rebis
6,8 (1704 ocen i 120 opinii) Zobacz oceny
10
131
9
170
8
229
7
473
6
353
5
215
4
54
3
53
2
10
1
16
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Don Quijote de la Mancha
data wydania
ISBN
9788378185314
liczba stron
648
kategoria
klasyka
język
polski
dodała
Róża_Bzowa

Niniejszym oddajemy do rąk czytelnika długo oczekiwane pierwsze polskie wydanie krytyczne „Don Kichota”, w nowym, doskonałym przekładzie Wojciecha Charchalisa. Miguel de Cervantes Saavedra swoim „Don Kichotem” położył podwaliny pod nowoczesną powieść. Przygody oszalałego od czytania książek szlachcica i jego giermka od z górą czterystu lat bawią i wzruszają kolejne pokolenia czytelników....

Niniejszym oddajemy do rąk czytelnika długo oczekiwane pierwsze polskie wydanie krytyczne „Don Kichota”, w nowym, doskonałym przekładzie Wojciecha Charchalisa.

Miguel de Cervantes Saavedra swoim „Don Kichotem” położył podwaliny pod nowoczesną powieść. Przygody oszalałego od czytania książek szlachcica i jego giermka od z górą czterystu lat bawią i wzruszają kolejne pokolenia czytelników. Dzięki nowemu polskiemu przekładowi dzieło zostało odświeżone, więc współczesny miłośnik literatury będzie mógł cieszyć się tą historią jak nigdy przedtem. Wspaniały przekład wspaniałego dzieła. Okazuje się, że mimo swego sędziwego wieku „Don Kichot” to książka interesująca, wciągająca i pouczająca, a przede wszystkim śmieszna, jak informuje sam autor na kartach swojej powieści. Do tej pory trudno było tę śmieszność dostrzec. Dopiero teraz w pełni możemy docenić humor i doskonałe pióro wielkiego Hiszpana.

 

źródło opisu: www.rebis.com.pl

źródło okładki: www.rebis.com.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 591
lolipop13 | 2015-10-15
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 14 października 2015

Książka Cervantesa opowiada o dziejach Don Kichota z Manczy, podstarzałego pana, który pewnego dnia budzi się jako błędny rycerz i wyrusza na rycerskie wyprawy, by potwierdzić swoje rycerskie przymioty. Początkowo lektura była odrobinę nużąca ze względu na stylizację językową jaką posłużył się autor. Szlachcic z Manczy i inni bohaterowie posługują się językiem z wyszukanym, o rozbudowanej, barokowej składni, stylizowanym na język ze średniowiecznych opowieści o błędnych rycerzach. Z czasem jednak czytelnik przyzwyczaja się do tej maniery i wciąga się w świat mniej lub bardziej zmyślonych przygód głównego bohatera.

Książka jest podzielona na dwie części. W pierwszej zdał się autor położyć nacisk na parodii, wyśmianiu ideałów rycerskich przedstawianych w chansons de gestes czy romansach rycerskich. Postaci Don Kichota i Sancza, jego giermka są autentycznie zabawne w swojej naiwności i wierze w autentyczność rycerskich przygód, która ich spotyka. Cervantes przeplata opowieść o szlachcicu historiami przygód innych bohaterów, których szlachcic i giermek spotykają na swej drodze; często opowieści te są równie nieprawdopodobne, co dzieje Don Kichota, choć pozbawione pierwiastka magicznego.

Druga część książki to opowieść o trzeciej wyprawie Don Kichota. Napisana została ona przez Cervantesa kilka lat później niż część pierwsza i wyraźnie odczuwa się w niej większą dojrzałość stylu pisarza. W drugiej części w większym stopniu nacisk położony jest na opisanie realiów społecznych Hiszpanii, w której przyszło żyć Don Kichotowi i samemu Cervantesowi. Autor nie unika jednak przeplatania głównej historii opowieściami innych bohaterów. Zresztą na kartach książki najróżniejszych postaci przewija się mnóstwo, a autor wielu z nich nadaje cechy indywidualne i wiarygodnie rysuje ich portrety.

Warto sięgnąć po "Don Kichota" ze względu jest wymiar uniwersalny, aktualny do dziś. Autotematyczne fragmenty o pisaniu, czy rozważania na temat tego, czy pozwalanie szalonemu być szalonym nie czyni szalonymi i jego otoczenia wciąż brzmią aktualnie. Dla mnie bardzo ciekawym wątkiem było też to, że w drugiej części bohaterowie trafiają do drukarni, gdzie drukuje się już książka o ich przygodach, które właśnie realizują. Z jednej strony jest to nawiązanie Cervantesa do autentycznego plagiatu jego dzieła, z drugiej wprowadza się w en sposób ciekawy element narracyjny.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Solaris

Cóż można powiedzieć o tej arcydzielnej powieści, jednej z najwspanialszych w historii literatury, co jeszcze nie zostało powiedziane, nie zbaczając p...

zgłoś błąd zgłoś błąd