rozwiń zwiń

Kupiec Wenecki

Okładka książki Kupiec Wenecki
William Shakespeare Wydawnictwo: Zielona Sowa Ekranizacje: Kupiec wenecki (2006) utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
105 str. 1 godz. 45 min.
Kategoria:
utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
Tytuł oryginału:
The Merchant of Venice
Wydawnictwo:
Zielona Sowa
Data wydania:
2000-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2000-01-01
Liczba stron:
105
Czas czytania
1 godz. 45 min.
Język:
polski
ISBN:
8372201706
Tłumacz:
Maciej Słomczyński
Ekranizacje:
Kupiec wenecki (2006)
Tagi:
literatura angielska teatr elzbietanski Szekspir Shakespeare
Średnia ocen

                7,4 7,4 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
7,4 / 10
248 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
87
86

Na półkach: ,

Czytałam w internecie interpretacje tej książki; podobno jest to dramat o antysemityźmie i homoseksualiźmie. Według mnie teorie pasują do treści książki. Bo niby dlaczego Antonio tak ryzykuje dla Bassanio? Ponadto Bassanio w sądzie mówi, że bardziej miłuje Antonio niż Portię.
Shylock był trochę sadystą i stereotypowym (bogatym i skąpym) Żydem. O antysemistycznej wymowie utworu świadczy fakt, że Shylock musiał nie tylko oddać połowę majątku, ale również przekonwertować się na chrześcijanina.

Czytałam w internecie interpretacje tej książki; podobno jest to dramat o antysemityźmie i homoseksualiźmie. Według mnie teorie pasują do treści książki. Bo niby dlaczego Antonio tak ryzykuje dla Bassanio? Ponadto Bassanio w sądzie mówi, że bardziej miłuje Antonio niż Portię.
Shylock był trochę sadystą i stereotypowym (bogatym i skąpym) Żydem. O antysemistycznej wymowie...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    1 173
  • Chcę przeczytać
    829
  • Posiadam
    178
  • Ulubione
    30
  • Klasyka
    30
  • Dramat
    15
  • Dramaty
    12
  • Literatura brytyjska
    12
  • Chcę w prezencie
    12
  • 2018
    10

Cytaty

Więcej
William Shakespeare Kupiec wenecki Zobacz więcej
William Shakespeare Kupiec wenecki Zobacz więcej
William Shakespeare Kupiec wenecki Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także