Romeo i Julia

- Tytuł oryginału:
- Romeo and Juliet
- Data wydania:
- 2007-03-07
- Data 1. wyd. pol.:
- 2007-03-07
- Liczba stron:
- 149
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788376230320
- Tłumacz:
- Maciej Słomczyński
- Wydawnictwo:
- Zielona Sowa
- Tytuł oryginału:
- Romeo and Juliet
- Kategoria:
- utwór dramatyczny (dramat, komedia, tragedia)
- Data wydania:
- 2007-03-07
- Liczba stron:
- 149
- Język:
- polski
- ISBN:
- 9788376230320
- Tłumacz:
- Maciej Słomczyński
- Seria:
- Lektura z opracowaniem
Sztuka przedstawia konflikt dwóch zwaśnionych rodzin, których członkowie zakochują się w sobie. Nieszczęśliwie zakochany w dziewczynie imieniem Rozalina, Romeo Montecchi dowiaduje się o balu w domu rodziny Capulettich, gdzie ma pojawić się jego wybranka. Udaje się tam wraz z grupą przyjaciół i poznaje Julię - wkrótce dochodzi do pierwszych pocałunków tych dwojga. Pod osłoną nocy Romeo udaje się pod balkon Julii i wyznaje jej miłość; ta jednak - ze względu na mrok - nie wie kto czeka pod balkonem. Odpowiada więc, że jedyną osobą, którą kocha jest członek zwaśnionego rodu, Romeo Montecchi. Słysząc to młodzieniec postanawia ujawnić swoją tożsamość. Następnego dnia nastolatkowie (Julia ma niespełna 14 lat, a Romeo 16) biorą ślub w celi ojca Laurentego. Wkrótce w Weronie dochodzi do konfliktu pomiędzy przyjaciółmi młodzieńców. Pojedynek pomiędzy Tybaltem (krewnym Capulettich) a Merkucjem (przyjacielem Romea) kończy się śmiercią tego ostatniego. Kiedy dowiaduje się o tym sam Romeo, dochodzi do kolejnego pojedynku, tym razem pomiędzy tytułowym bohaterem a samym Tybaltem, w którym Tybalt ginie. Karą za śmierć Tybalta ma być wygnanie Romea. Pani Capuletti informuje Julię, że ta wyjdzie za mąż za Parysa. Nie chcąc popełnić bigamii, Julia wypija otrzymaną od ojca Laurentego miksturę, która wprawia ją w stan podobny do śmierci. Laurenty chce poinformować o całej sytuacji Romea, jednakże wieści te nie docierają do niego. Na cmentarzu, po zobaczeniu Julii spoczywającej w trumnie, zrozpaczony Romeo podejmuje decyzje o samobójstwie. Dochodzi do przebudzenia Julii, która - widząc śmierć Romea - postanawia przebić swoją pierś sztyletem i również umiera. Ojciec Laurenty tłumaczy przybyłym na miejsce członkom rodzin całe zajście, co prowadzi do pojednania pomiędzy rodami Montecchich i Capulettich.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Polecane księgarnie
Pozostałe księgarnie
Informacja
Wypożycz z biblioteki
Cytaty
Ponurą zgodę ranek ten skojarzył;
Słońce się z żalu w chmur zasłonę tuli;
Smutniejszej bowiem los jeszcze nie zdarzył,
Jak...
Drwi z blizn, kto nigdy nie doświadczył rany.
Czym jest nazwa? To, co zwiemy różą, pod inną nazwą równie by pachniało.
Opinie [1 073]
Przyznam, że gdy czytałem tą książkę lata temu po prostu mnie męczyła. Zdawała się być patetyczna, infantylna i mało treściwa.
Pokaż mimo toPo latach odsłuchałem ją w formie audiobooka z audioteki, odczytaną przez zespół lektorski i moje wrażenia są już zupełnie inne! Świetnie się tego słucha, intepretacja jest genialna. Miodek, polecam!
Kanon, trzeba przeczytać.
Pokaż mimo toJestem mile zaskoczona. To zdecydowanie jedna z lepszych lektur. Miło spędziłam czas, książkę czyta się błyskawicznie. Z pewnością była to dla mnie jakaś odmiana.
Pokaż mimo toDziś trudno zrozumieć współczesnemu człowiekowi wymowę emocjonalną tego dramatu- mnie również. Spośród wszystkich utworów Szekspira, ten jest przeze mnie lubiany najmniej. Nigdy nie rozumiałem kultowości i masowości "Romeo i Julii", nie zgodzę się jednak, że jest to jakkolwiek dramat "słaby".
Pokaż mimo toPoetycko jest to szczyt Parnasu. Dramatycznie - piekło ludzkiej głupoty oraz dobrych intencji, gdy cenę płacą ci najniewinniejsi. Na poziomie fabuły i bohaterów - miodziooo... :) Miłosne pustogłowie Romea + czternastoletni rozsądek Julii + Merkucjo + piastunka - wygrywają wszystko :)
Pokaż mimo toŻal mi tych, którzy oceniają tę sztukę poniżej 7.
Dobra.
Pokaż mimo toCałkowicie zapomniałem o tej książce. Ale przyznam że czytało się to całkiem okey. Fabuła znana każdemu, bohaterowie posiadający oczywiste motywy. Do przeczytania na "jeden raz".
Pokaż mimo toTacy fajni ci bohaterowie. Ona coś do niego, on coś do niej. Rodzina skłócona. Wszystko ładnie rozpisane, aż tu nagle... zakończenie... Szekspir, kto panu to tak zepsuł
Pokaż mimo toMoim zdaniem najlepsze tłumaczenie tegoż wszem i wobec znanego dzieła. Maciej Słomczyński przełożył to w sposób czyniący tę oklepaną bryndzę przynajmniej znośną – nie pompatyczną, a pisaną całkiem współcześnie; tak, by lektura nie męczyła dzieciaków w szkołach i dała się zrozumieć. Obrazowo, emocjonalnie, ale bez zbędnego manieryzmu poetyckiego. Szczególnie zapadł mi w...
więcejWbrew pozorom i temu, co się spodziewałam Romeo i Julia wyciągnęli mnie w swoją historię. Choć doskonale znałam zakończenie, nie potrafiłam oderwać się na dłuższy czas od tego dzieła. Wczułam się w emocje bohaterów pomimo tego, iż wydawały mi się pełne patosu. Muszę przyznać, że styl pisania mnie zaskoczył, ponieważ spodziewałam się bardziej wyniosłego języka. Dostałam...
więcej