Tłumaczka

Okładka książki Tłumaczka
Leila Aboulela Wydawnictwo: Remi Seria: Kobiety Orientu literatura piękna
280 str. 4 godz. 40 min.
Kategoria:
literatura piękna
Seria:
Kobiety Orientu
Tytuł oryginału:
The Translator
Wydawnictwo:
Remi
Data wydania:
2010-01-01
Data 1. wyd. pol.:
2010-01-01
Liczba stron:
280
Czas czytania
4 godz. 40 min.
Język:
polski
ISBN:
9788392289784
Tłumacz:
Anna Zdziemborska
Tagi:
Sudan miłość tłumaczka literatura brytyjska literatura XX wieku
Średnia ocen

                5,3 5,3 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
5,3 / 10
262 ocen
Twoja ocena
0 / 10

Opinia

avatar
563
443

Na półkach: , ,

Na początku byłam rozczarowana - smutna, samotna kobieta. Nie spodobał mi się też, z początku, Rae oraz śnieżna Szkocja. Nie mogłam, mimo to przestać czytać i dobrze zrobiłam. Sammar dosłownie powróciła do życia! Przestała być na wszystko obojętna i okazywała emocje. Druga część książki jest zdecydowanie lepsza (może też z powodu, że jej akcja toczy się w Chartumie?) i dlatego, iż Sammar stała się wreszcie normalną kobietą, która ponownie zaczęła prawdziwie kochać swojego synka. Wszystko jest napisane spokojnie, ale dokładnie. Zupełnie, jakbym patrzyła na wszystko co się dzieje siedząc obok Sammar i pijąc herbatę. Nie wiem czemu, ale mimo wszystko czuję niedosyt. Chciałabym się dowiedzieć co było potem; z Amirem, Sammar, Rae, jego córką, Hanan i teściową Sammar.
W tej książce tym co jest wszechobecne jest tęskonota, która w pewnym momencie i we mnie się obudziła.

Na początku byłam rozczarowana - smutna, samotna kobieta. Nie spodobał mi się też, z początku, Rae oraz śnieżna Szkocja. Nie mogłam, mimo to przestać czytać i dobrze zrobiłam. Sammar dosłownie powróciła do życia! Przestała być na wszystko obojętna i okazywała emocje. Druga część książki jest zdecydowanie lepsza (może też z powodu, że jej akcja toczy się w Chartumie?) i...

więcej Oznaczone jako spoiler Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    360
  • Chcę przeczytać
    321
  • Posiadam
    153
  • Teraz czytam
    10
  • 2011
    8
  • 2013
    6
  • Ulubione
    5
  • Tematyka arabska
    5
  • 2012
    5
  • 2014
    5

Cytaty

Więcej
Leila Aboulela Tłumaczka Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także