Opowiadania odeskie

Tłumaczenie: Jerzy Pomianowski
Wydawnictwo: Austeria
7,05 (118 ocen i 13 opinii) Zobacz oceny
10
8
9
19
8
21
7
33
6
16
5
9
4
6
3
5
2
1
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Одесские рассказы
data wydania
ISBN
978-83-89129-68-0
liczba stron
288
słowa kluczowe
Odessa, nowele, literatura rosyjska
kategoria
Literatura piękna
język
polski

Oto książka, której nie zabrałbym na bezludną wyspę jedynie dlatego, że znam ją na pamięć! Pierwsze zetknięcie z tekstami Babla było ważnym przeżyciem nawet dla zawołanych znawców. Krytyk i rusycysta René Śliwowski pisał: „Doznałem prawdziwego olśnienia: czegoś takiego nigdy dotąd nie czytałem”. I dodaje tu słowa, które może zechce potwierdzić również czytelnik tego tomiku: „Izaak Babel po...

Oto książka, której nie zabrałbym na bezludną wyspę jedynie dlatego, że znam ją na pamięć!

Pierwsze zetknięcie z tekstami Babla było ważnym przeżyciem nawet dla zawołanych znawców. Krytyk i rusycysta René Śliwowski pisał: „Doznałem prawdziwego olśnienia: czegoś takiego nigdy dotąd nie czytałem”. I dodaje tu słowa, które może zechce potwierdzić również czytelnik tego tomiku: „Izaak Babel po latach wciąż zdumiewa. Nie mniej niźli przy pierwszej lekturze…”.

Wiele wcześniej, rzecz jasna, doznali tych wrażeń rodacy Babla. Kiedy w 1924 roku ukazało się kilka nowel nikomu w stolicy nieznanego autora – m.in. „Król”, pierwsza z odeskich opowieści – powszechnym stało się przekonanie, że w rosyjskiej literaturze, nie, w całym ówczesnym życiu, zdarzyło się coś radosnego i od dawna oczekiwanego. Krajan i rówieśnik Babla, Konstanty Paustowski, człowiek i pisarz rzetelny, tak o tym mówi:

„Po lekturze »Króla« zrozumiałem, że w naszym piśmiennictwie zjawił się jeszcze jeden czarodziej i że wszystko, co ten człowiek napisze, nigdy nie będzie bezbarwne i mdłe”. I tak właśnie się stało.

Jerzy Pomianowski

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 304
Pierogi_i_Pączki | 2017-10-30
Przeczytana: 30 października 2017

Odessa to miasto założone na nowo w 1795 roku, więc kiedy Babel pisał swoje „Opowiadania Odeskie” miało zaledwie 120 lat, czyli było w wieku niemowlęcym, w porównaniu z taką Moskwą, nie wspominając o Rzymie czy Londynie. Czego nie ma niemowlak? Między innymi wspomnień. Babel dostarczył Odessie wspomnień, mitów, legend, których jej brakowało. Dzisiaj w Odessie legenda Benia Krzyka i innych bohaterów Babla jest nadal żywa, powstały na jego temat filmy, sztuki teatralne itp. Odessy bez Beni Krzyka po prostu nie ma.

W opowiadaniach Babla mamy skrzyżowanie opowieści z żydowskich dzielnic z opowieścią gangsterską, mamy ty klimaty podobne do Singera i innych żydowskich pisarzy (z tym, że Singer był po Bablu), klimaty podobne do ulicy Krochmalnej w Warszawie, ale chyba bardziej beztroskie i bardziej południowe, mniej religijne a bardziej gangsterskie.

Benia Krzyk to gangster z honorem, elegancki i elokwentny, zwany „Królem”. Pojawia się w części opowiadań, w pozostałych pojawiają się jego kamraci, sąsiedzi, rodzina. Trudno to nazwać przygodami, w większości to proste historie z prostym zakończeniem. Jednak styl i atmosfera opowiadań sprawiają, że chciałoby się pojechać do Odessy, powdychać bryzę z Morza Czarnego, połowić ryby na falochronach, może posłuchać piosenek portowych o Beni Krzyku. Odessa jest na mojej mapie przyszłych podróży od dawna, ale teraz jest na jednym z czołowych miejsc.

Książka należy do kanonu literatury rosyjskiej XX wieku. Dla wykształconego Rosjanina to pozycja obowiązkowa, dla Polaka może nie, ale naprawdę warto przeczytać.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
PRZYBYSZE Z PÓŁNOCY

Stało, niesłusznie, na półce z fantastyką. Zapewne dlatego, że ktoś nieuważnie przeczytał opis z okładki: "Shawna [...] nie wierzy w smoki. Nie w...

zgłoś błąd zgłoś błąd