Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Dama z jednorożcem

Tłumaczenie: Krzysztof Puławski
Seria: Kameleon
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
6,25 (169 ocen i 11 opinii) Zobacz oceny
10
6
9
6
8
10
7
62
6
40
5
26
4
8
3
7
2
2
1
2
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Lady and the Unicorn
data wydania
ISBN
8372986002
liczba stron
259
słowa kluczowe
Dama, jednorożec
kategoria
Literatura piękna
język
polski

To było zamówienie jego życia. Jean Le Viste, piętnastowieczny wielmoża, będący doradcą Króla, chce uczcić wzrost swojej pozycji na Dworze, zlecając Nicolasowi des Innocents wykonanie projektów sześciu gobelinów. Utalentowany i ambitny miniaturzysta pozbywa się wszelkich wątpliwości, dotyczących tego zamówienia, gdy poznaje piękną córkę klienta, Claude. Próbując ją uwieść, coraz bardziej wikła...

To było zamówienie jego życia. Jean Le Viste, piętnastowieczny wielmoża, będący doradcą Króla, chce uczcić wzrost swojej pozycji na Dworze, zlecając Nicolasowi des Innocents wykonanie projektów sześciu gobelinów. Utalentowany i ambitny miniaturzysta pozbywa się wszelkich wątpliwości, dotyczących tego zamówienia, gdy poznaje piękną córkę klienta, Claude. Próbując ją uwieść, coraz bardziej wikła się w cienką sieć zależności między małżonkami Le Viste, ich dziećmi oraz służbą. To były całkowicie nowatorskie projekty Georges de la Chapelle, znany brukselski tkacz, podejmuje się największego wyzwania w swojej zawodowej karierze. Nigdy wcześniej tyle nie ryzykował. Nagle wraz z rodziną staje się częścią wymyślonego świata miłosnych intryg i coraz bardziej daje się weń wciągnąć w swojej rozgrywce z wyzwaniem oraz niesfornym paryskim malarzem. To, co powstało, zmieniło ich życie.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 422
Małgorzata48 | 2012-05-05
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: 2009 rok

Przed lekturą tej powieści sięgnęłam po "Słownik mitów i tradycji kultury” Władysława Kopalińskiego, aby zobaczyć, jaka jest etiologia terminu „jednorożec”. Otóż było to zwierzę bajeczne, będące symbolem niewinności, mające jeden róg pośrodku głowy. W średniowieczu przedstawiano go z łbem i korpusem konia, nogami jelenia i lwim ogonem. Jako jedyne zwierzę to odważało się zaatakować słonia. Aby go pojąć myśliwi przyprowadzali młodą dziewicę w pobliżu jego legowiska, a zwierz przybiegał i kładł się i jej stóp. Bajka o nim powstała zapewne z dala od morza, wśród szczurów lądowych, którzy śrubowato żłobkowany siekacz narwala brali za róg jednorożca. Ciekawostka : dwa jednorożce były figurami heraldycznymi podtrzymującymi dawny herb królewski Szkocji, a drugim zwierzęciem na tym herbie pozostał do dziś lew. Nieprzyjaźń między lwem a jednorożcem symbolizowała stosunki anglo-szkockie.
Zajrzałam także pod hasło „Dama z jednorożcem”, otóż jest to cykl sześciu gobelinów przedstawiających Damę obłaskawiającą Jednorożca, (obrazujących symbolicznie zmysły ludzkie; Wzrok, Smak, Węch, Dotyk), wykonanych w końcu XV w. w Turyngii i Brukseli. Gobeliny te zachowały się do naszych czasów i obecnie znajdują się w Museum Cluny w Paryżu.
Powieśc opisuje okoliczności powstania tego wspaniałego dzieła sztuki. Na zlecenie bogatego paryskiego dworzanina królewskiego Jeana de Viste, gobeliny te zaprojektowane zostały przez znakomitego młodego miniaturzystę Nicolasa des Innocent, a wykonane przez Georges'a de la Chapelle, najlepszego tkacza brukselskiego. Na kartach powieści poznajemy rodzinę, dom i warsztat pracy ówczesnych tkaczy, uczestniczymy w skomplikowanym rytuale przenoszenia papierowego projektu na materiał, śledzimy wielomiesięczny, mozolny i arcytrudny proces powstawania tkanin, pracy w której uczestniczy całą rodzina Georges'a : żona, syn, córka, czeladnicy. Jest to fascynująco opisane, po raz pierwszy uświadomiłam sobie jak trudną i mozolna pracą jest tkanie gobelinu (wawelskie arrasy powstały właśnie w Brukseli.
Postacie są barwne,, ciekawe, niebanalne, np. postać Genevieve, żony Jeana de Viste, matki trzech córek, kobiety samotnej, rozczarowanej życiem, porzuconej „psychicznie” przez męża. Wspaniała,
sugestywna jest postać Christine, żony tkacza. Wielką sympatię wzbudza pastelowa, urocza, delikatna Alienor, niewidoma córka tkacza, zakochana w Nicolasie, który ją uwodzi i porzuca.
Proces tworzenia gobelinów, od początkowego pomysłu poprzez wszystkie etapy pracy ma wpływ na życie wszystkich bohaterów. Po ukończeniu u dzieła nie są już tymi samymi ludźmi.
Myślę, że na podstawie tej książki mógłby powstać doskonały, malarski film, podobny w klimacie do „Dziewczyny z perłą”.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Dobrana para

Ależ się wynudziłam. Od pierwszych stron on kocha ją, ona jego, ale trzeba przeczytać pół książki nim w końcu nastąpi pierwszy pocałunek. Później akcj...

zgłoś błąd zgłoś błąd