Geniusze Rzymu: Bernini i Borromini: Rywaliza, która zmieniła Wieczne Miasto

Wydawnictwo: Vizja Press&IT
7,21 (19 ocen i 4 opinie) Zobacz oceny
10
1
9
2
8
3
7
9
6
2
5
2
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
The Genius in the Design
data wydania
ISBN
9788360283424
liczba stron
304
słowa kluczowe
sztuka, barok, Rzym, Włochy
kategoria
Literatura piękna
język
polski

"Geniusze Rzymu" to historia intryg, knowań i spisków, jakie dwaj artyści - Gianlorenzo Bernini i Francesco Borromini - prowadzili podczas wzajemnej rywalizacji ze sobą w XVII-wiecznym Rzymie. Te zawody doprowadziły do powstania najwspanialszych budowli, fasad, wnętrz, fontann, rzeźb w owym czasie. Książka stanowi wartką opowieść zarówno o życiu prywatnym obu twórców i nakreśla tło polityczne...

"Geniusze Rzymu" to historia intryg, knowań i spisków, jakie dwaj artyści - Gianlorenzo Bernini i Francesco Borromini - prowadzili podczas wzajemnej rywalizacji ze sobą w XVII-wiecznym Rzymie. Te zawody doprowadziły do powstania najwspanialszych budowli, fasad, wnętrz, fontann, rzeźb w owym czasie. Książka stanowi wartką opowieść zarówno o życiu prywatnym obu twórców i nakreśla tło polityczne i społeczne powstania Bazyliki Św. Piotra w formie, jaką znamy po dziś dzień oraz innych, jakbyśmy dziś powiedzieli, atrakcji turystycznych.

 

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 3333
Snoopy | 2010-05-17
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: wrzesień 2009

Spodobał mi się już sam pomysł, by zestawić te dwie wybitne postaci, jakimi byli Bernini i Borromini - geniusze żyjący obok siebie i już za życia rywalizujący ze sobą na polu sztuki. Realizacja tego pomysłu przeprowadzona została w zasadzie bez większych zastrzeżeń. Morrissey trzyma się udokumentowanych faktów i podaje przy tym wiele ciekawych anegdot i mało znanych informacji. Czasem z zacięciem godnym prawdziwego literata, który przeszedł solidne kursy "kreatywnego pisania", próbuje wniknąć w motywacje opisywanych osób lub rekonstruować brakujące fakty. Na szczęście nie popuszcza zbyt mocno wodzy fantazji i trzyma wszystko w rozsądnych ryzach. Język ma przy tym żywy i potoczysty, choć czasami jego kwieciste opisy i absurdalne porównania wywołują uśmiech, który na pewno nie był zamierzony przez autora. Podejrzewam, że w języku angielskim jest to jeszcze do zniesienia, ale przełożone żywcem na polski już nie. Wielkim minusem tej książki jest polskie tłumaczenie niejakiej Moniki Ostrowskiej-Szymaszek oraz redakcja, za którą odpowiedzialni byli Wojciech Żyłko i Joanna Przewdziękowska (cóż za wdzięczne nazwisko!). Tłumaczka zdecydowanie o wiele bardziej nadaje się do tłumaczenia literatury pięknej niż książek popularno-naukowych lub o tę dziedzinę zahaczających. Fragmenty literackie wychodzą jej o wiele lepiej niż tłumaczenia np. opisów dzieł sztuki. Dosyć często domyślać się trzeba o co autorowi tak naprawdę chodziło. Co do redaktorów - oprócz pospolitych literówek zdarzają się poważniejsze błędy stylistyczne i merytoryczne (np. w datach i nazwiskach), a nawet mylenie Berniniego z Borrominim, co szczególnie w wypadku takiej książki jak ta, jest wyjątkowo denerwujące i absolutnie niedopuszczalne. Aż żałuję, że nie zaznaczyłem sobie paru kwiatków, jakie można znaleźć w tej publikacji. Plus dla wydawcy za elegancką stronę typograficzną i indeksy. Pozycja byłaby o wiele atrakcyjniejsza, gdyby zamieszczono w niej więcej zdjęć i planów, ale jest i tak nieźle.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Hopeless

Właśnie od tej książki zaczęła się moja przygoda z Colleen Hoover. I jak to się skończyło? Obecnie przeczytałam jej prawie wszystkie i nie spocznę, p...

zgłoś błąd zgłoś błąd