Arystofanes

Wydawnictwo: Sub Lupa
4 (1 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
0
7
0
6
0
5
0
4
1
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
data wydania
ISBN
9788364003431
liczba stron
408
język
polski
dodał
Elevander

Jest to pierwsza monografia tego autora napisana w języku polskim. Publikujemy ją w roku jubileuszowym: dokładnie 2500 lat temu po raz pierwszy zaprezentowano utwór komediowy przed ateńską publicznością. Autorka szkicując historię gatunku komediowego, przeprowadza nas przez kolejne niuanse greckiego komizmu, proponując interpretację historyczno-literacką wszystkich zachowanych utworów...

Jest to pierwsza monografia tego autora napisana w języku polskim. Publikujemy ją w roku jubileuszowym: dokładnie 2500 lat temu po raz pierwszy zaprezentowano utwór komediowy przed ateńską publicznością. Autorka szkicując historię gatunku komediowego, przeprowadza nas przez kolejne niuanse greckiego komizmu, proponując interpretację historyczno-literacką wszystkich zachowanych utworów Arystofanesa.

Arystofanes jest jednym z najbardziej wymagających autorów świata antycz­nego. Niejednokrotnie podczas prób interpretacji jego utworów odnosi się wrażenie, że coś umyka, że pewien poziom, na którym moglibyśmy odczytywać jego komedie, pozostaje nietknięty. Łudzimy się, że gdybyśmy dysponowali większą ilością materiałów z czasów jego twórczości, bylibyśmy w stanie zauważyć więcej. Ta książka powstała wobec odczucia, że kolejne wersy komedii Arystofanesa możemy traktować jak ulice, które prowadzą do nowych znaczeń.

 

źródło opisu: http://www.sublupa.pl/pl/p/Arystofanes/252

źródło okładki: http://www.sublupa.pl/userdata/gfx/62fe1ea51e20b41...»

pokaż więcej

Brak materiałów.
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (1)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1193
Elevander | 2016-12-15
Przeczytana: 15 grudnia 2016

Arystofanes należy do bardziej frapujących dla współczesnego czytelnika poetów starożytnych. Dobrze więc, że wreszcie pojawiła się po polsku jakaś publikacja na temat jego komedii. Dotąd bowiem dysponowaliśmy tylko bardzo dobrym komentowanym przekładem J. Ławińskiej-Tyszkowskiej. I tyle. Problem polega na tym, że książka O. Śmiechowicz ma bardzo wiele wad, które chciałbym tu wskazać.

Po pierwsze Autorce nazbyt udzielił się specyficzny humor starej komedii attyckiej i w swojej narracji aspirującej do naukowości wypowiada się w sposób nieodpowiedni do tematu. Mówiąc wprost, głupawe uwagi nie pasują do rozprawy filologicznej, którą - tak sądzę - "Arystofanes" ma być. Mój drugi zarzut dotyczy dość przypadkowego doboru literatury przedmiotu: nie wzięto pod uwagę choćby polskich artykułów z ostatnich lat (S. Kostek, P. Makowski), a już odmalowanie tła historycznego jest wprost nieudane, vide dobór dat w końcowym kalendarium. Po trzecie natomiast widać brak dopracowania drobiazgów: a to...

Przeczytaj także

Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Zapisując się na newsletter zgadzasz się na otrzymywanie informacji z serwisu Lubimyczytac.pl w tym informacji handlowych, oraz informacji dopasowanych do twoich zainteresowań i preferencji. Twój adres email będziemy przetwarzać w celu kierowania do Ciebie treści marketingowych w formie newslettera. Więcej informacji w Polityce Prywatności.
Cytaty z książki
Inne książki autora
więcej książek tego autora
Na półkach
pokaż wszystkie
zgłoś błąd zgłoś błąd