Sto lat samotności

Okładka książki Sto lat samotności
Gabriel García Márquez Wydawnictwo: Porozumienie Wydawców Ekranizacje: Sto lat samotności (1970) Seria: Kanon Na Koniec Wieku literatura piękna
436 str. 7 godz. 16 min.
Kategoria:
literatura piękna
Seria:
Kanon Na Koniec Wieku
Tytuł oryginału:
Cien años de soledad
Wydawnictwo:
Porozumienie Wydawców
Data wydania:
1996-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1996-01-01
Liczba stron:
436
Czas czytania
7 godz. 16 min.
Język:
polski
ISBN:
8374952651
Ekranizacje:
Sto lat samotności (1970)
Tagi:
Macondo Buendia realizm magiczny
Inne

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Opinia

avatar
486
163

Na półkach: ,

Chyba jakieś rekordy pobiłam w zabieraniu się do tej książki.Wiedziałam,że jest i że mam ją przeczytać,choćby ze względu na intrygujący tytuł oraz popularność,jaką zdobyła-i jej autor-laureat nagrody Nobla z 1982r.Chciałam ją również przeczytać i potraktować jak perełkę ze względu na słowa listu,jaki parę lat temu wycięłam z przedruku "Angory".Jest to pożegnalny list Marqueza,pisany do swoich przyjaciół.Gabriel Marquez chorował wówczas na raka limfatycznego,a list od przyjaciół z Chile otrzymał i przetłumaczył prof.Zdzisław Jan Ryn,ambasador RP w Chile i Boliwii w latach 1991-96.Z listu wynika,że jego autor chciał,by został on rozpowszechniony,co też uczyniono.Przytoczę tu tylko krótkie fragmenty:

"GDYBY BÓG PODAROWAŁ MI ODROBINĘ ŻYCIA..."

(...)"Prawdopodobnie nie powiedziałbym wszystkiego,o czym myślę,ale na pewno przemyślałbym wszystko,co powiedziałem.Oceniałbym rzeczy nie ze względu na ich wartość,ale na ich znaczenie."

(...)"Przekonywałbym ludzi,jak bardzo są w błędzie myśląc,że nie warto się zakochać na starość.Nie wiedzą bowiem,że starzeją się właśnie dlatego,iż unikają miłości."

(...)"Tylu rzeczy nauczyłem się od was,ludzi...Nauczyłem się,że wszyscy chcą żyć na wierzchołku góry,zapominając,że prawdziwe szczęście kryje się w samym sposobie wspinania się na górę."

(...)"Mów zawsze,co czujesz i czyń,co myślisz."

(...)" Gdybym wiedział,ze są to ostatnie minuty,kiedy cię widzę,powiedziałbym "kocham cię",a nie zakładałbym głupio,że przecież o tym wiesz.Zawsze jest jakieś jutro i życie daje nam możliwość zrobienia dobrego uczynku,ale jeśli się mylę i dzisiaj jest wszystkim,co mi pozostaje..."

(...)"Jutro nie jest zagwarantowane nikomu,ani młodemu,ani staremu.Być może,że dzisiaj patrzysz po raz ostatni na tych,których kochasz.Dlatego nie zwlekaj,uczyń to dzisiaj,bo jeśli się okaże,że nie doczekasz jutra,będziesz żałował dnia,w którym zabrakło ci czasu na jeden uśmiech,na jeden pocałunek,że byłeś zbyt zajęty,by przekazać im ostatnie życzenie.Bądź zawsze blisko tych,których kochasz,mów im głośno,jak bardzo ich potrzebujesz,jak ich kochasz i bądź dla nich dobry,miej czas,aby im powiedzieć :jak mi przykro,przepraszam,proszę,dziękuję i wszystkie słowa miłości,jakie tylko znasz."(...)

" Prześlij te słowa komu zechcesz.Jeśli nie zrobisz tego dzisiaj,jutro będzie takie samo jak wczoraj.I jeśli nie zrobisz tego nigdy,nic się nie stanie.Teraz jest czas.Pozdrawiam i życzę szczęścia." Przekład z hiszpańskiego:Zdzisław Jan Ryn

ad."Sto lat samotności"-Zmęczyłam i zmęczyłam się czytając.Chciałam potraktować ją jak perełkę,ale taką się nie stanie z prostego powodu-jednak to nie moje klimaty.Nie ta społeczność,nie ten rodzaj narracji,przesyt i natłok wszystkiego.Ale to moje subiektywne odczucia,więc jeśli ktoś lubi ten rodzaj powieści i opowieści,będzie się podobała.

Chyba jakieś rekordy pobiłam w zabieraniu się do tej książki.Wiedziałam,że jest i że mam ją przeczytać,choćby ze względu na intrygujący tytuł oraz popularność,jaką zdobyła-i jej autor-laureat nagrody Nobla z 1982r.Chciałam ją również przeczytać i potraktować jak perełkę ze względu na słowa listu,jaki parę lat temu wycięłam z przedruku "Angory".Jest to pożegnalny list...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    25 088
  • Chcę przeczytać
    17 932
  • Posiadam
    4 868
  • Ulubione
    1 903
  • Teraz czytam
    837
  • Chcę w prezencie
    290
  • Klasyka
    180
  • 100 książek BBC
    99
  • 2021
    88
  • Literatura iberoamerykańska
    80

Cytaty

Więcej
Gabriel García Márquez Sto lat samotności Zobacz więcej
Gabriel García Márquez Sto lat samotności Zobacz więcej
Gabriel García Márquez Sto lat samotności Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także