Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Kraj, gdzie nigdy się nie umiera

Tłumaczenie: Joanna Ugniewska
Seria: Inna Europa, Inna Literatura
Wydawnictwo: Czarne
6,44 (146 ocen i 12 opinii) Zobacz oceny
10
0
9
5
8
18
7
51
6
47
5
17
4
4
3
3
2
1
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Il paese dove non si moure mai
data wydania
ISBN
9788375360325
liczba stron
120
słowa kluczowe
powieść włoska
język
polski

Czy to zły sen? Nie, to tylko Albania. Książka Orneli Vorpsi to dramatyczna i ironiczna zarazem opowieść o albańskiej codzienności, na którą składają się dwa terrory: ten komunistyczny i drugi, nie mniej uciążliwy, terror kultury. Obydwa okazują się nieludzkie. Bywają przyczyną tragedii, dramatów, pchają niepokornych nawet ku śmierci. Książka napisana jest z perspektywy młodej dziewczyny....

Czy to zły sen? Nie, to tylko Albania. Książka Orneli Vorpsi to dramatyczna i ironiczna zarazem opowieść o albańskiej codzienności, na którą składają się dwa terrory: ten komunistyczny i drugi, nie mniej uciążliwy, terror kultury. Obydwa okazują się nieludzkie. Bywają przyczyną tragedii, dramatów, pchają niepokornych nawet ku śmierci. Książka napisana jest z perspektywy młodej dziewczyny. Moment wkraczania w kobiecość, dorosłość to także chwila przekroczenia progu rzeczywistości przenikniętej kulturowymi stereotypami i specyficzną wizją płci. Narasta krytycyzm, a ironia staje się sposobem na przetrwanie. Prosty, subtelny język staje się adekwatnym narzędziem do opowiedzenia tej osobistej, nieco onirycznej i tragicznej zarazem albańskiej historii. Jesteśmy w Albanii, tutaj nie ma żartów .

 

źródło opisu: http://czarne.com.pl

źródło okładki: http://czarne.com.pl

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 715
Mario | 2016-02-10
Na półkach: Przeczytane

Tłumaczka: genialna Joanna Ugniewska, jej nazwisko daje pewność, że mamy przed sobą wybitną prozę w wybitnym tłumaczeniu.

Czytelnik: Usatysfakcjonowany, bo przecież lubi czytać o tych (krajach, czasach, ludziach), którym jest gorzej niż jemu, lubi czytać o Rosji, Birmie, Bangladeszu, o czasach komunizmu, wojny - tak jak lubi słuchać o sąsiadach, którym się nie wiedzie. Tacy jesteśmy, my ludzie, próbujemy poczuć się lepiej na tle gorszego.

Autorka: Dobra, utalentowana pisarka, która w powieści daje wyraz swojemu bezgranicznemu żalowi do rodziców oraz do mężczyzn (co w jej rodzinie, jak w rodzinach wielu kobiet, jest uczuciem pielęgnowanym od wielu pokoleń). Tu nie chodzi o Albanię, gdyby urodziła się w Kanadzie lub Estonii, napisałaby coś podobnego, tyle że w innej scenerii.

Albania: Pokazana prawdziwie, ale tylko przez filtr rozgoryczenia autorki.

Wartościowa książka, następne prozy Orneli Vorpsi też przeczytam.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Powietrze, którym oddycha

Ta książka jest po prostu piękna, wciąga już od pierwszych stron, a emocje które we mnie wywołała zostaną ze mną na długo. Nie za bardzo wiem co napis...

zgłoś błąd zgłoś błąd