Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Tarcza Heraklesa

Tłumaczenie: Artur Górski
Książka jest przypisana do serii/cyklu "Biblioteka Meandra". Edytuj książkę, aby zweryfikować serię/cykl.
Wydawnictwo: Państwowe Zakłady Wydawnictw Szkolnych
6,67 (3 ocen i 1 opinia) Zobacz oceny
10
1
9
0
8
0
7
0
6
0
5
2
4
0
3
0
2
0
1
0
Edytuj książkę
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Ἀσπὶς Ἡρακλέους (Aspis Hērakleous)
data wydania
liczba stron
40
kategoria
klasyka
język
polski

Przypisywany tradycyjnie Hezjodowi poemat epicki. Utwór opisujący walkę Heraklesa z Kyknosem, synem Aresa, skupiający się jednak na opisie pięknej tarczy Heraklesa. Tłumaczenie utworu i glossa autorstwa Artura Górskiego.

 

źródło opisu: opis autorski

źródło okładki: zdjęcie autorskie

Brak materiałów.
Już teraz nowa funkcja: pakiety. Dowiedz się więcej jak kupić kilka książek w najlepszej cenie >>>
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Dodaj dyskusję
Dyskusje o książce
    Obecnie jeszcze nie ma dyskusji powiązanych z tą książką.
Sortuj opinie wg
Opinie czytelników (11)
 Pokaż tylko oceny z treścią
książek: 1652
Sensej | 2017-03-25

Dość nietypowa, ale godna uwagi pozycja. Jest to w istocie epos heroiczny przetłumaczony na język polski. Jego autorstwo przypisuje się Hezjodowi z Beocji. Powstał w IX/VIII w. p.n.e. Oryginalny tytuł tego eposu w języku starogreckim brzmi: "Ἀσπὶς Ἡρακλέους" (= Aspis Hērakleous, czyli Aspis Heraklesa). Tytułem wyjaśnienia "aspis" to po prostu rodzaj tarczy greckiej używanej przez Achajów w okresie mykeńskim i późniejszych wiekach starożytności.

Niestety cały epos zachował się w postaci krótkiego fragmentu. Czyta się go trudno, bo napisany został w dość specyficzny sposób a mianowicie tzw. heksametrem. Zatem zamiast narracji i dialogów posiada treści pisane wierszem. W sumie liczy około pięciuset wersów. Trzeba go czytać powoli i z dużą uwagą. Utwór przedstawia starcie mitycznego półboga Heraklesa z półbogiem Kyknosem, synem boga wojny Aresa i samym Aresem zakończone zwycięstwem tego pierwszego. Zawiera ponadto interesujące opisy rynsztunku bojowego Heraklesa, Kyknosa i Aresa....

książek: 786
Vashji_rae | 2017-05-16
Na półkach: Przeczytane, Ebooki
Przeczytana: 16 maja 2017
książek: 1061
Marcin Mazur | 2014-04-05
książek: 314
Christian | 2017-12-18
Na półkach: Przeczytane
książek: 2469
Monika | 2017-09-19
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 4642
DSS | 2017-08-08
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 5133
Omega_Prime | 2016-07-07
Na półkach: Chcę przeczytać, Klasyka
książek: 1256
Monarchista | 2016-04-27
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 2198
TsanCzun-Lung | 2014-01-27
Na półkach: Chcę przeczytać
książek: 0
| 2013-03-24
Na półkach: Chcę przeczytać
zobacz kolejne z 1 
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading
Cytaty z książki
zgłoś błąd zgłoś błąd