Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Wielkie pytanie

Tłumaczenie: Julian Kutyła
Wydawnictwo: Hokus-Pokus
7 (5 ocen i 2 opinie) Zobacz oceny
10
0
9
0
8
0
7
5
6
0
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
La grande question
data wydania
ISBN
83-60402-04-3
liczba stron
48
słowa kluczowe
pytania, odpowiedzi, dla dzieci
język
polski
dodała
jagarkar

Choć książka ta złożona jest z samych odpowiedzi, nie ma w sobie nic z zarozumialstwa poradników. Na "Wielkie pytanie" nie ma odpowiedzi poprawnych bądź złych. Są odpowiedzi różne. Tak różne jak postaci, które ich udzielają: babcia, pilot, pies czy kamień. Choć czasem odpowiedzi spotkają się w jakimś prostym rymie niech nie zwiedzie nas ta dźwiękowa zbieżność. W każdej z nich, niczym w...

Choć książka ta złożona jest z samych odpowiedzi, nie ma w sobie nic z zarozumialstwa poradników. Na "Wielkie pytanie" nie ma odpowiedzi poprawnych bądź złych. Są odpowiedzi różne. Tak różne jak postaci, które ich udzielają: babcia, pilot, pies czy kamień. Choć czasem odpowiedzi spotkają się w jakimś prostym rymie niech nie zwiedzie nas ta dźwiękowa zbieżność. W każdej z nich, niczym w kapsułce zawiera się własna i niepowtarzalna wizja świata. Niepowtarzalna jak ilustracje Wolfa Erlbrucha, który tym razem jest również autorem tekstu książeczki. Erlbruch zaprasza dziecko do zastanowienia się nad pytaniem nurtującym nas od zawsze: "dlaczego jesteśmy na świecie?". W tym najgłębszym znaczeniu słowa "dlaczego?", czyli także "po co?". To naprawdę "Wielkie pytanie". W gruncie rzeczy nie sposób wyobrazić sobie większego.

Julian Kutyła

 

źródło opisu: Wydawnictwo Hokus-Pokus, 2006

źródło okładki: http://www.hokus-pokus.pl/ksiazka/32/index.html

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 259
bibi | 2015-08-12
Na półkach: Przeczytane
Przeczytana: sierpień 2015

Dziecko pojawia się na świecie, "ponieważ mama i tata bardzo się kochają", a kiedy ma niewiele lat "jest po to, aby świętować swoje urodziny", bo tort i świeczki sprawiają mu tyle frajdy. Babcia jest naturalnie od rozpieszcznia. Słowik śpiewa swoje melodie, grubas marzy o tym, by dobrze i dużo zjeść. Pilot "przytula się do chmur", a piekarz wcześnie wstaje, by zdążyć przed tymi, którzy za chwilę się obudzą. Kot mruczy, pies szczeka, królik czeka na przyjemność głaskania. Kamień jest bo jest... a śmierć "jest po to, by kochać życie".
Te na pozór proste, krótkie i jednocześnie sensowne odpowiedzi, ułożone w przemyślany ciąg, w połączeniu z wyrazistymi ilustracjami stają się małym dziełem sztuki. To książka na każdy etap życia dziecka.
madebybibi.blogspot.com

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Niemiecki w tłumaczeniach. Gramatyka 1

Świetna pozycja do samodzielnej nauki języka. Nie nadaje się jednak dla osób, które niemieckiego uczą się od zera - raczej dla takich, które język zna...

zgłoś błąd zgłoś błąd