Pismo Święte Nowego Testamentu

Okładka książki Pismo Święte Nowego Testamentu autor nieznany
Okładka książki Pismo Święte Nowego Testamentu
autor nieznany Wydawnictwo: Instytut Wydawniczy PAX religia
544 str. 9 godz. 4 min.
Kategoria:
religia
Wydawnictwo:
Instytut Wydawniczy PAX
Data wydania:
1957-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1957-01-01
Liczba stron:
544
Czas czytania
9 godz. 4 min.
Język:
polski
Tłumacz:
Seweryn Kowalski
Tagi:
ewangelie
Średnia ocen

0,0 0,0 / 10
Ta książka nie została jeszcze oceniona NIE MA JESZCZE DYSKUSJI

Bądź pierwszy - oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
0,0 / 10
0 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
474
55

Na półkach: , ,

Żydowscy rabini chcąc przybliżyć Biblie dla prostych Żydów żyjących w rozproszeniu (diasporze) stworzyli tzw. Targumy. Targum był parafrazą, ale za to żywym słowem Boga docierającym do słuchacza. Przekład Ks. Kazimierza Romaniuka to tzw. przekład dowolny (najlepszy Targum w języku polskim) ale za to przekład rewelacyjny bo dociera z Duchem Świętym do czytelnika

Żydowscy rabini chcąc przybliżyć Biblie dla prostych Żydów żyjących w rozproszeniu (diasporze) stworzyli tzw. Targumy. Targum był parafrazą, ale za to żywym słowem Boga docierającym do słuchacza. Przekład Ks. Kazimierza Romaniuka to tzw. przekład dowolny (najlepszy Targum w języku polskim) ale za to przekład rewelacyjny bo dociera z Duchem Świętym do czytelnika

Pokaż mimo to

avatar
474
55

Na półkach: , ,

Przekład niniejszy jest z przekładu Wulgaty, która była przekładem z tzw. Septuaginty, która była greckim przekładem z oryginału hebrajskiego przypomina trochę zabawę w głuchy telefon. Ostatni uczestnik zabawy usłyszy już całkowicie inną treść zdania usłyszanego przez pierwszego uczestnika zabawy. Jak dla mnie jest to już tzw. Przekład dowolny odbiegający od litery dosłownej Pisma Świętego.

Przekład niniejszy jest z przekładu Wulgaty, która była przekładem z tzw. Septuaginty, która była greckim przekładem z oryginału hebrajskiego przypomina trochę zabawę w głuchy telefon. Ostatni uczestnik zabawy usłyszy już całkowicie inną treść zdania usłyszanego przez pierwszego uczestnika zabawy. Jak dla mnie jest to już tzw. Przekład dowolny odbiegający od litery...

więcej Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    29
  • Posiadam
    11
  • Chcę przeczytać
    3
  • Biblia/Przekłady
    2
  • Ulubione
    2
  • Boguchwale i myślicielsko
    1
  • Niedoczytane
    1
  • 2013
    1
  • Typ A: Literatura piękna
    1
  • 4.0 Religie
    1

Cytaty

Więcej
autor nieznany Pismo Święte Nowego Testamentu Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także