Nasza strona internetowa wykorzystuje cookies (pol.: ciasteczka)

W celu sprawnego i szybkiego działania serwisu, zapewnienia wygody podczas jego przeglądania, dostosowywania funkcjonalności do indywidualnych potrzeb użytkowników, a także w celach statystycznych oraz reklamowych, używamy informacji zapisanych za pomocą cookies. Korzystanie z serwisu jest równoznaczne ze zgodą użytkownika na stosowanie plików cookies. Więcej informacji znajdziesz tutaj.

Jądro ciemności

Tłumaczenie: Jędrzej Polak
Seria: Arcydzieła Literatury Światowej
Wydawnictwo: Vesper
5,76 (10460 ocen i 370 opinii) Zobacz oceny
10
301
9
707
8
917
7
2 072
6
2 067
5
1 852
4
861
3
1 017
2
237
1
430
szczegółowe informacje
tytuł oryginału
Heart of Darkness
data wydania
ISBN
9788361524557
liczba stron
172
kategoria
klasyka
język
polski
dodała
Weronika

Inne wydania

Znaczenie "Jądra ciemności" rosło powoli: w 1924 roku Thomas Stearns Eliot, jeden z największych poetów angielskich stulecia, wykorzystał zdanie z opowiadania Conrada jako motto dla swojego poematu "Wydrążeni ludzie", sygnalizując pokrewieństwo w szukaniu wyrazu dla pustki wewnętrznej jako podstawowej właściwości człowieka XX wieku; w 1939 Orson Wells przygotował radiową adaptację "Jądra...

Znaczenie "Jądra ciemności" rosło powoli: w 1924 roku Thomas Stearns Eliot, jeden z największych poetów angielskich stulecia, wykorzystał zdanie z opowiadania Conrada jako motto dla swojego poematu "Wydrążeni ludzie", sygnalizując pokrewieństwo w szukaniu wyrazu dla pustki wewnętrznej jako podstawowej właściwości człowieka XX wieku; w 1939 Orson Wells przygotował radiową adaptację "Jądra ciemności", planując przy okazji wersję filmową; w 1958 amerykańska sieć telewizyjna CBS nakręciła luźną adaptację powieści. Mocne uderzenie przyszło chyba dopiero w latach 70-tych za sprawą dwóch niezwykłych filmów, które z tekstu Conrada czerpały inspirację: w 1972 roku pojawia się "Aguirre, gniew boży" Wernera Herzoga, a w 1979 - "Czas Apokalipsy" Francisa Forda Coppoli. Dwa te dzieła świadczyły, że "Jądro ciemności" jest przenośne: można zmienić realia i czas historyczny, można cofnąć się do okresu podbojów Ameryki Południowej albo wejść w wojnę amerykańsko-wietnamską, a zarazem, dzięki podsuwanej przez Conrada strukturze wyprawy do piekła, można wyjaśnić konkretne doświadczenia historyczne - potworne, graniczne, przerażające. Tekst Conrada stawał się uniwersalną przypowieścią o przechodzeniu ludzkiego w nie-ludzkie.

 

źródło opisu: Wydawnictwo Vesper, 2009

źródło okładki: http://vesper.pl/components/com_virtuemart/shop_im...»

pokaż więcej

Brak materiałów.
książek: 273
Yulunga | 2011-12-29
Na półkach: Przeczytane, Posiadam

Literatura "ciężka". Wspaniała książka, ale gdy się w nią wczujesz brniesz przez Kongo, czujesz grozę i jest ci naprawdę cięęężko... ja czytałem miesiąc;) Warto.

Pokaż wszystkie opinie o tej książce
Trwa wyszukiwanie najtańszych ofert.
Moja Biblioteczka
Jeżeli chcesz dodać książkę do biblioteczki, wybierz półkę, oceń lub napisz opinię.
Przeczytane
loading

Opinie czytelników


O książce:
Wichrowe Wzgórza

Książka wymagała ode mnie dużego skupienia, gdyż zażyłości między bohaterami są skomplikowane, czasem musiałam na chwilę odłożyć lekturę i przemyśleć...

zgłoś błąd zgłoś błąd