Everything is Illuminated
Wydawnictwo: Penguin Books literatura piękna
288 str. 4 godz. 48 min.
- Kategoria:
- literatura piękna
- Tytuł oryginału:
- Everything is Illuminated
- Wydawnictwo:
- Penguin Books
- Data wydania:
- 2003-06-05
- Data 1. wydania:
- 2003-06-05
- Liczba stron:
- 288
- Czas czytania
- 4 godz. 48 min.
- Język:
- angielski
- ISBN:
- 978-0-141-00825-7
- Tagi:
- everything illuminated foer
A young man arrives in the Ukraine, clutching in his hand a tattered photograph. He is searching for the woman who fifty years ago saved his grandfather from the Nazis. Unfortunately, he is aided in his quest by Alex, a translator with an uncanny ability to mangle English into bizarre new forms; a 'blind' old man haunted by memories of the war; and an undersexed guide dog named Sammy Davis Jr, Jr. What they are looking for seems elusive - a truth hidden behind veils of time, language and the horrors of war. What they find turns all their worlds upside down.
Dodaj do biblioteczki
Porównaj ceny
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Szukamy ofert...
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 2 419
- 1 231
- 343
- 117
- 43
- 41
- 24
- 21
- 13
- 12
OPINIE i DYSKUSJE
Dziwne... super językowo, sama historia momentami nieźle popieprzona, zboczona, ale koncept ogółem ciekawy. Tłumaczu - wielki szacunek!
Dziwne... super językowo, sama historia momentami nieźle popieprzona, zboczona, ale koncept ogółem ciekawy. Tłumaczu - wielki szacunek!
Pokaż mimo toChyba trochę przeceniona książka. Świetny pomysł na połączenie retrospekcji z czasami współczesnymi, ale zrealizowany w zbyt zawiły sposób. Doskonale za to oddane są błędy językowe i gramatyczne popełniane przez Żydów oraz osoby tłumaczące bezpośrednio z języka angielskiego na ukraiński. Przy znajomości obu tych języków sama treść książki staje się zupełnie zabawnym tekstem.
Chyba trochę przeceniona książka. Świetny pomysł na połączenie retrospekcji z czasami współczesnymi, ale zrealizowany w zbyt zawiły sposób. Doskonale za to oddane są błędy językowe i gramatyczne popełniane przez Żydów oraz osoby tłumaczące bezpośrednio z języka angielskiego na ukraiński. Przy znajomości obu tych języków sama treść książki staje się zupełnie zabawnym tekstem.
Pokaż mimo toaudiobook - empik go
audiobook - empik go
Pokaż mimo toCudowna i wspaniała tragikomedia.
Piękna przygoda czytelnicza. Czyta się trudno, bo mózg i oczy dopowiadają zaczęte słowa, a tu klops, wychodzi słowo całkiem inne.
Chyba dwie książki powstały, bo tłumaczenie na pewno naśladuje oryginał, ale nie może być tym samym. Michał Kłobukowski stworzył polski odpowiednik powieści. Myślę, że włożył ogrom pracy w przekład. Wielkie ukłony dla jego talentu. To tłumaczenie jest po prostu prima sort.
Ta książka śmieszy i dławi.
Żeby nie było za wesoło dostajemy kuksańca w brzuch. Podobne uczucie miałam po obejrzeniu filmu „Do zobaczenia, chłopcy” Louisa Malle'a.
„Wszystko jest iluminacją” zostaje w głowie wraz ze śmiesznymi powiedzonkami. Wyjątkowo śmieszna i gorzka opowieść.
Cudowna i wspaniała tragikomedia.
więcej Pokaż mimo toPiękna przygoda czytelnicza. Czyta się trudno, bo mózg i oczy dopowiadają zaczęte słowa, a tu klops, wychodzi słowo całkiem inne.
Chyba dwie książki powstały, bo tłumaczenie na pewno naśladuje oryginał, ale nie może być tym samym. Michał Kłobukowski stworzył polski odpowiednik powieści. Myślę, że włożył ogrom pracy w przekład. Wielkie...
Amerykański pisarz wyrusza do Ukrainy w poszukiwaniu kobiety, która pomogła przeżyć jego dziadkowi II wojnę. Przewodnikiem jest pochodzący z Odessy Aleksander, pełniący rolę tłumacza, wraz ze swoim dziadkiem, który ich wozi.
Mamy zatem powieść drogi, ale nie tylko w wymiarze linearnym, z punktu A do B, ale również w wymiarze czasu, przestrzeni, kultury i języka. Narracja prowadzona przez Alexa może razić, pełno tu niedokładności, niepasujących słów, błędów składniowych, leksykalnych. Z czasem jednak, gdy poczujemy rytm tych słów, zrozumiemy ich znaczenie w kontekście zaczyna to być całkiem przyjemna lektura.
Literackim językiem poprowadzony jest drugi wątek to opowieść o Tachmibrodzie / Sofiówce od 1791 do 1941 roku.W historii sztetla wątki obyczajowe przeplatają się z kulturowymi, historycznymi, filozoficznymi, onirycznymi. Pomimo wyraźnie wskazanych dat, często można odnieść wrażenie, że ten świat istnieje poza czasem i przestrzenią. Jest jakimś innym uniwersum, w którym nasze rozumienie rzeczywistości nie tylko utrudnia, ale wręcz uniemożliwia właściwe odczucie.
Tak jak w tytule - wszystko jest iluminacją, wyobrażeniem, fantasmagorią. Początek przytłacza dziwnością języka Alexa, koniec pogrąża nas w onirycznej rzeczywistości. Środek, a zwłaszcza listy Alexa i pisarza pozwalają uchwycić zmiany, jakie w nich zachodzą pod wpływem tej wyprawy. Oryginalna i interesująca książka, ale również wymagająca cierpliwości i uwagi ze względu na swoją specyfikę.
Amerykański pisarz wyrusza do Ukrainy w poszukiwaniu kobiety, która pomogła przeżyć jego dziadkowi II wojnę. Przewodnikiem jest pochodzący z Odessy Aleksander, pełniący rolę tłumacza, wraz ze swoim dziadkiem, który ich wozi.
więcej Pokaż mimo toMamy zatem powieść drogi, ale nie tylko w wymiarze linearnym, z punktu A do B, ale również w wymiarze czasu, przestrzeni, kultury i języka. Narracja...
Nietuzinkowa.
Nietuzinkowa.
Pokaż mimo toJedna z najwspanialszych książek jakie przeczytałam w życiu. I do posmiania się, i do popłakania..
Jedna z najwspanialszych książek jakie przeczytałam w życiu. I do posmiania się, i do popłakania..
Pokaż mimo toNie jest wybitna, ale udana, pogodna i bardzo pocieszna choć z bardzo poważną nutą, by nie rzec przesłaniem…
Nie jest wybitna, ale udana, pogodna i bardzo pocieszna choć z bardzo poważną nutą, by nie rzec przesłaniem…
Pokaż mimo toKsiążka nierówna. Początkowo śmieszy, później wciąga, wreszcie nuży. Mam z nią kłopot. Jednak polecam.
Książka nierówna. Początkowo śmieszy, później wciąga, wreszcie nuży. Mam z nią kłopot. Jednak polecam.
Pokaż mimo toGenialna tragikomedia!
Nie wiem, co kocham bardziej, oryginał, polski przekład czy ekranizację. Przy wszystkich trzech na przemian wybucham śmiechem i ściska mi się gardło ze wzruszenia.
Mistrzowskie tłumaczenie pana Michała Kłobukowskiego rozśmiesza do łez.
A w filmie postać Alexa gra Eugene Hütz z zespołu Gogol Bordello. Czy może być lepiej? Chyba nie. Wspa-nia-łość!
Genialna tragikomedia!
więcej Pokaż mimo toNie wiem, co kocham bardziej, oryginał, polski przekład czy ekranizację. Przy wszystkich trzech na przemian wybucham śmiechem i ściska mi się gardło ze wzruszenia.
Mistrzowskie tłumaczenie pana Michała Kłobukowskiego rozśmiesza do łez.
A w filmie postać Alexa gra Eugene Hütz z zespołu Gogol Bordello. Czy może być lepiej? Chyba nie. Wspa-nia-łość!