Przekłady z poetów języka angielskiego 1500-1950

Okładka książki Przekłady z poetów języka angielskiego 1500-1950
Maciek Froński Wydawnictwo: Fundacja Duży Format poezja
88 str. 1 godz. 28 min.
Kategoria:
poezja
Wydawnictwo:
Fundacja Duży Format
Data wydania:
2021-05-05
Data 1. wyd. pol.:
2021-05-05
Liczba stron:
88
Czas czytania
1 godz. 28 min.
Język:
polski
ISBN:
9788366584198
Tłumacz:
Maciej Froński
Dodaj do pakietu
Dodaj do pakietu
Średnia ocen

                5,0 5,0 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Reklama
Reklama

Książki autora

Podobne książki

Oceny

Średnia ocen
5,0 / 10
1 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
4942
1173

Na półkach: ,

Podobają mi się te przekłady, czuć w nich ducha epoki – szczególnie te najstarsze wiersze mają w sobie ten nieco tajemniczy i mroczny rys, niektóre zaś sielankową radość, przy czym nie są spisane topornym, archaicznym językiem, który mógłby stanowić zaporę dla współczesnego czytelnika. Oczywiście, zdajemy sobie sprawę, że te teksty, w oryginale, wybrzmiewają w tonacjach przypisanych swoim czasom, jednak w moim odczuciu Maciej Froński stworzył fantastyczny pomost między dawnym a teraźniejszym.

Więcej: http://dajprzeczytac.blogspot.com/2021/06/przekady-z-poetow-jezyka-angielskiego.html

Podobają mi się te przekłady, czuć w nich ducha epoki – szczególnie te najstarsze wiersze mają w sobie ten nieco tajemniczy i mroczny rys, niektóre zaś sielankową radość, przy czym nie są spisane topornym, archaicznym językiem, który mógłby stanowić zaporę dla współczesnego czytelnika. Oczywiście, zdajemy sobie sprawę, że te teksty, w oryginale, wybrzmiewają w tonacjach...

więcej Pokaż mimo to

Reklama

Cytaty

Bądź pierwszy

Dodaj cytat z książki Przekłady z poetów języka angielskiego 1500-1950


zgłoś błąd