A Midsummer Night's Dream
- Kategoria:
- klasyka
- Tytuł oryginału:
- A Midsummer Night's Dream
- Wydawnictwo:
- Oxford University Press
- Data wydania:
- 1998-01-01
- Data 1. wydania:
- 1998-01-01
- Liczba stron:
- 288
- Czas czytania
- 4 godz. 48 min.
- Język:
- angielski
- ISBN:
- 0192834207
- Ekranizacje:
- Sen nocy letniej (1999)
Shakespeare's intertwined love polygons begin to get complicated from the start--Demetrius and Lysander both want Hermia but she only has eyes for Lysander. Bad news is, Hermia's father wants Demetrius for a son-in-law. On the outside is Helena, whose unreturned love burns hot for Demetrius. Hermia and Lysander plan to flee from the city under cover of darkness but are pursued by an enraged Demetrius (who is himself pursued by an enraptured Helena). In the forest, unbeknownst to the mortals, Oberon and Titania (King and Queen of the faeries) are having a spat over a servant boy. The plot twists up when Oberon's head mischief-maker, Puck, runs loose with a flower which causes people to fall in love with the first thing they see upon waking. Throw in a group of labourers preparing a play for the Duke's wedding (one of whom is given a donkey's head and Titania for a lover by Puck) and the complications become fantastically funny.
Porównaj ceny
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Mogą Cię zainteresować
Książka na półkach
- 6 207
- 2 419
- 734
- 269
- 112
- 59
- 49
- 49
- 44
- 40
OPINIE i DYSKUSJE
To było coś niesamowitego, już wiem czemu Szekspir jest najbardziej znanym dramatopisarzem wszechczasów. Kocham całym sercem.
To było coś niesamowitego, już wiem czemu Szekspir jest najbardziej znanym dramatopisarzem wszechczasów. Kocham całym sercem.
Pokaż mimo to„Sen nocy letniej” jest (póki co) moją ulubioną sztuką Shakespeara. Podoba mi się sceneria starożytnych Aten, pomieszanie konwencji fantastycznej z realistyczną, barwne postacie. Historia jest przewrotna i inteligentna, a przy tym zaskakująco zabawna, mimo swoich lat. Sheakespearowi bardzo dobrze wychodzą postacie i dialogi komiczne, wręcz absurdalne: Odźwierny z „Makbeta”, Merkucjo w „Romeo i Julii”, grabarze oraz Ozryk z „Hamleta” i właśnie trupa aktorów-rzemieślników w „Śnie nocy letniej”. Przepełnione grami słownymi i logicznymi są równocześnie źródłem różnych fraz i zwrotów używanych do dzisiaj. Bardzo spodobała mi się też świetnie pomyślana koncepcja „teatru w teatrze”, czyli sztuki wystawianej w sztuce.
„Sen nocy letniej” jest (póki co) moją ulubioną sztuką Shakespeara. Podoba mi się sceneria starożytnych Aten, pomieszanie konwencji fantastycznej z realistyczną, barwne postacie. Historia jest przewrotna i inteligentna, a przy tym zaskakująco zabawna, mimo swoich lat. Sheakespearowi bardzo dobrze wychodzą postacie i dialogi komiczne, wręcz absurdalne: Odźwierny z „Makbeta”,...
więcej Pokaż mimo toJak to bywa że snami bywają różne, dziwne i śmieszne. Ogólny zamysł to dzieło powstało żeby bawić :)
Jak to bywa że snami bywają różne, dziwne i śmieszne. Ogólny zamysł to dzieło powstało żeby bawić :)
Pokaż mimo toNapiszę krótko przeczytałem bo szedłem na tę sztukę do teatru i orzyznam, że teatr lepszy niż książka ale to tylko moja skromna opinia. Czyra się szybko i jest kilka śmiesznych dialogòw. Polecam bo klasykę znać warto.
Pozdrawiam Tomek
Napiszę krótko przeczytałem bo szedłem na tę sztukę do teatru i orzyznam, że teatr lepszy niż książka ale to tylko moja skromna opinia. Czyra się szybko i jest kilka śmiesznych dialogòw. Polecam bo klasykę znać warto.
Pokaż mimo toPozdrawiam Tomek
Sen nocy letniej Williama Shakespeara jest ciekawą, śmieszną oraz wspaniałą komedią pisarza. Często się przy niej śmiałam, często czułam to samo co czuli bohaterowie. Według mnie każdy to może przeczytać. Za równo fani fantastyki, dramatów, obyczajówek, romansów. Według mnie każdy może coś tutaj znaleźć dla siebie. Bardzo polecam.
Sen nocy letniej Williama Shakespeara jest ciekawą, śmieszną oraz wspaniałą komedią pisarza. Często się przy niej śmiałam, często czułam to samo co czuli bohaterowie. Według mnie każdy to może przeczytać. Za równo fani fantastyki, dramatów, obyczajówek, romansów. Według mnie każdy może coś tutaj znaleźć dla siebie. Bardzo polecam.
Pokaż mimo toKlasyka literatury. William Shakespeare wielkim poetą był i udowadnia to swoimi arcydziełami takimi chociażby jak Sen nocy letniej. Pełno tutaj metafor, porównań ale też można wyciągnąć dużo wniosków, tematy poruszane przez Shakespeara są aktualne mimo upływającego czasu od napisania przez niego utworów.
Klasyka literatury. William Shakespeare wielkim poetą był i udowadnia to swoimi arcydziełami takimi chociażby jak Sen nocy letniej. Pełno tutaj metafor, porównań ale też można wyciągnąć dużo wniosków, tematy poruszane przez Shakespeara są aktualne mimo upływającego czasu od napisania przez niego utworów.
Pokaż mimo toW głównej mierze nie porwało mnie, aczkolwiek pewne pomysły spodobały mi się.
Dokładniej jak powstało zaklęcie, jak to wpłynęło na zachowanie postaci, jak problemy wystawiły na próbę relacje międzyludzkie, oraz że wewnątrz dzieła był spektakl teatralny kompletnie absurdalny (taki miał być).
Natomiast z trudem przebrnęłam przez napompowane wygłoszenia uczuć miłosnych i przy tym zachowanie postaci. To wszystko było po prostu chore, naznaczone obsesją i delirium, i naprawdę strasznie to wyglądało.
Poza tym Oberon dopiął swego, a strona z którą miał na pieńku nic sobie z tym nie zrobiła, tylko bujała dalej z głową w obłokach wśród tańca i muzyki. Z kolei Helena miała szczęście, ale wpływ magiczny zmieniającą pewną postać i że taka została, był nie fair. Mogło inaczej się potoczyć. Ta osławiona szczera miłość, którą widać, że dzieło stawia ją na piedestale, najwyraźniej ominęła te dwa przypadki, przez co szczęśliwe zakończenie uważam, że było w połowie udane.
Niemniej jednak warto było zapoznać się z jednym z najbardziej znanych dzieł Shakespeare’a.
W głównej mierze nie porwało mnie, aczkolwiek pewne pomysły spodobały mi się.
więcej Pokaż mimo toDokładniej jak powstało zaklęcie, jak to wpłynęło na zachowanie postaci, jak problemy wystawiły na próbę relacje międzyludzkie, oraz że wewnątrz dzieła był spektakl teatralny kompletnie absurdalny (taki miał być).
Natomiast z trudem przebrnęłam przez napompowane wygłoszenia uczuć miłosnych i...
Bardzo przystępne i ciekawe dzieło wielkiego dramaturga. Jest tutaj wszystko - zarówno zalążki tragedii, mimo że to komedia, mamy tez świat fantastyczny i realny, bohaterów z różnych warstw społecznych (fantastycznych, realnych i mitycznych),a nawet theatrum mundi! Szekspir jest mistrzem wielowątkowości. Bardzo chciałabym zobaczyć ten utwór na scenie :)
Bardzo przystępne i ciekawe dzieło wielkiego dramaturga. Jest tutaj wszystko - zarówno zalążki tragedii, mimo że to komedia, mamy tez świat fantastyczny i realny, bohaterów z różnych warstw społecznych (fantastycznych, realnych i mitycznych),a nawet theatrum mundi! Szekspir jest mistrzem wielowątkowości. Bardzo chciałabym zobaczyć ten utwór na scenie :)
Pokaż mimo topiękna opowieść
piękna opowieść
Pokaż mimo tonajlepsze dzieło Shakespeare’a jakie przeczytałam, cudowne działowi i żywa kija
najlepsze dzieło Shakespeare’a jakie przeczytałam, cudowne działowi i żywa kija
Pokaż mimo to