Giaur

Okładka książki Giaur George Gordon Byron
Okładka książki Giaur
George Gordon Byron Wydawnictwo: Państwowy Instytut Wydawniczy Seria: Seria Kieszonkowa PIW klasyka
82 str. 1 godz. 22 min.
Kategoria:
klasyka
Seria:
Seria Kieszonkowa PIW
Tytuł oryginału:
Giaour
Wydawnictwo:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania:
1984-01-01
Data 1. wyd. pol.:
1193-01-01
Liczba stron:
82
Czas czytania
1 godz. 22 min.
Język:
polski
ISBN:
8306009290
Tłumacz:
Adam Mickiewicz
Średnia ocen

5,7 5,7 / 10

Oceń książkę
i
Dodaj do biblioteczki

Porównaj ceny

i
Porównywarka z zawsze aktualnymi cenami
W naszej porównywarce znajdziesz książki, audiobooki i e-booki, ze wszystkich najpopularniejszych księgarni internetowych i stacjonarnych, zawsze w najlepszej cenie. Wszystkie pozycje zawierają aktualne ceny sprzedaży. Nasze księgarnie partnerskie oferują wygodne formy dostawy takie jak: dostawę do paczkomatu, przesyłkę kurierską lub odebranie przesyłki w wybranym punkcie odbioru. Darmowa dostawa jest możliwa po przekroczeniu odpowiedniej kwoty za zamówienie lub dla stałych klientów i beneficjentów usług premium zgodnie z regulaminem wybranej księgarni.
Za zamówienie u naszych partnerów zapłacisz w najwygodniejszej dla Ciebie formie:
• online
• przelewem
• kartą płatniczą
• Blikiem
• podczas odbioru
W zależności od wybranej księgarni możliwa jest także wysyłka za granicę. Ceny widoczne na liście uwzględniają rabaty i promocje dotyczące danego tytułu, dzięki czemu zawsze możesz szybko porównać najkorzystniejszą ofertę.
Ładowanie Szukamy ofert...

Patronaty LC

Książki autora

Mogą Cię zainteresować

Oceny

Średnia ocen
5,7 / 10
3501 ocen
Twoja ocena
0 / 10

OPINIE i DYSKUSJE

Sortuj:
avatar
48
11

Na półkach: ,

Piękna historia, dobrze się czyta

Piękna historia, dobrze się czyta

Pokaż mimo to

avatar
2547
2490

Na półkach:

Mimo, że romantyczna poetyka nie jest moją bajką, to historia mnie zajęła.

Mimo, że romantyczna poetyka nie jest moją bajką, to historia mnie zajęła.

Pokaż mimo to

avatar
863
313

Na półkach:

Giaur w tłumaczeniu Mickiewicza.

"Bo kiedy ludzi zwiąże pamięć zbrodni,
Światu niezdatni, a nieba niegodni,
Rozpacz nad nimi, pod nimi noc gruba,
Wkoło płomienie - a w pośrodku zguba."

Arcydzieło. Smutna historia kochającego Giaura zabijającego męża swojej kochanki, którą wcześniej jej mąż, jako niewierną zamordował i wrzucił do morza. Giaur, w odróżnieniu od zamordowanych nie znajdzie spokoju.. ale będzie szukał.. Do przemyślenia, do zasmucenia.. Przepiękny język. Lubię takie wierszowane historie, zwłaszcza, kiedy wzbudzają emocje. Polecam.

Giaur w tłumaczeniu Mickiewicza.

"Bo kiedy ludzi zwiąże pamięć zbrodni,
Światu niezdatni, a nieba niegodni,
Rozpacz nad nimi, pod nimi noc gruba,
Wkoło płomienie - a w pośrodku zguba."

Arcydzieło. Smutna historia kochającego Giaura zabijającego męża swojej kochanki, którą wcześniej jej mąż, jako niewierną zamordował i wrzucił do morza. Giaur, w odróżnieniu od...

więcej Pokaż mimo to

avatar
31
27

Na półkach: ,

Cóż się dużo tutaj nie da rozwodzić. Przekład Mickiewicza fenomenalny. Klasyka sama się obroni, ale nie zwala z nóg. Takie dobre nie za wybitne dzieło. Warto je znać dla wiedzy.

Cóż się dużo tutaj nie da rozwodzić. Przekład Mickiewicza fenomenalny. Klasyka sama się obroni, ale nie zwala z nóg. Takie dobre nie za wybitne dzieło. Warto je znać dla wiedzy.

Pokaż mimo to

avatar
947
106

Na półkach:

Całe szczęście, że czytałem to nie jako zadaną lekturę, ale po wielu latach i doświadczeniach. Wtedy główna postać człowieka namiętnego w złym i dobrym nabiera głębi, przestaje być wycietą z papieru kreskówką, którą męczą uczniów poloniści. Utwór krótki, pełen szkicowych, ale sugestywnych obrazów, kojarzy mi się z malarstwem Delacroix. Jest tu charakterystyczny dla wielkich utworów romantycznych balans między żywiołową akcją a liryczną refleksją. No i piękny przekład Mickiewicza. Warto, nawet jak już kiedyś to czytałeś/aś.

Najlepiej czytać powoli, przeplatać np. scenami rodzajowymi z Bliskiego Wschodu dla wczucia się. Krotkość i gęstość utworu łatwo sprawią, że go nie poczujemy i uznamy za gniot. Pamiętajmy, ze w tamtych czasach ludzie żyli dużo wolniej, nie zalewały ich takie potoki ruchomych obrazów, przez co sami mieli bogatszą wyobraźnię i mentalnie byli lepiej przygotowani do przeżywania takich utworów.

Całe szczęście, że czytałem to nie jako zadaną lekturę, ale po wielu latach i doświadczeniach. Wtedy główna postać człowieka namiętnego w złym i dobrym nabiera głębi, przestaje być wycietą z papieru kreskówką, którą męczą uczniów poloniści. Utwór krótki, pełen szkicowych, ale sugestywnych obrazów, kojarzy mi się z malarstwem Delacroix. Jest tu charakterystyczny dla wielkich...

więcej Pokaż mimo to

avatar
860
69

Na półkach:

Pierwowzór wszystkich zbuntowanych w imię miłości bohaterów. Nie tylko w literaturze romantycznej, ale w popkulturze. Każdy wściekły kochanek, włączając choćby bohatera "Prawdziwego romamsu" czy niektóre wcielenia Bonda, ma cechy mściwego Giaura.

Więcej opini o literaturze, filmie I muzyce w blogu "Trzy akordy na dwie ręce" oraz w powieści "BUfffO".

Pierwowzór wszystkich zbuntowanych w imię miłości bohaterów. Nie tylko w literaturze romantycznej, ale w popkulturze. Każdy wściekły kochanek, włączając choćby bohatera "Prawdziwego romamsu" czy niektóre wcielenia Bonda, ma cechy mściwego Giaura.

Więcej opini o literaturze, filmie I muzyce w blogu "Trzy akordy na dwie ręce" oraz w powieści...

więcej Pokaż mimo to

avatar
100
98

Na półkach:

Trudna książka, jak dla mnie niejasna. Spodziewałem się więcej elementów, opisów kultury muzułmańskiej, zamiast tego duża dawka informacji i przeżyć głównego bohatera. Jak dla mnie największym plusem jest to, że jest krótka. Typowe romantyczne dzieło, dla ludzi lubiących głęboko interpretować nieszczęśliwe losy tytułowego Giaura.

Trudna książka, jak dla mnie niejasna. Spodziewałem się więcej elementów, opisów kultury muzułmańskiej, zamiast tego duża dawka informacji i przeżyć głównego bohatera. Jak dla mnie największym plusem jest to, że jest krótka. Typowe romantyczne dzieło, dla ludzi lubiących głęboko interpretować nieszczęśliwe losy tytułowego Giaura.

Pokaż mimo to

avatar
313
218

Na półkach:

Muszę przyznać, że utwór ten zrobił na mnie dość duże wrażenie. Często jest on porównywany z "Cierpieniami młodego Wertera" i kiedyś był lekturą szkolną. Sięgnąłem po niego zaciekawiony pierwowzorem bohatera bajronicznego - konceptu powszechnie znanego w literaturze.
Tytułowy “Giaur”, który oznacza niewiernego według wyznawców islamu, jest dumny, energiczny, aktywny, nie respektuje zasad innego kraju, w którym przyszło mu żyć. Potrafi namiętnie kochać i z całego serca nienawidzić. Wystarczy pomyśleć, jak mocno to kontrastuje z bohaterem werterowskim.
W tych moich małych “recenzjach”, nieudolnych wypocinach, staram się zawsze wskazać, co mnie najbardziej zaciekawiło i zaskoczyło. Co rezonowało z moim wewnętrznym ja. W tym wypadku była to zemsta, która nie przynosi żadnego ukojenia, a wręcz wprowadza w stan apatii. Główny bohater, po dokonaniu zemsty za zabicie jego kochanki, przebywa w klasztorze. Nie żałuje, nie szuka odkupienia i rozgrzeszenia. Może jego początkowe intencje były inne ale czuć tylko wielką gorycz i brak poczucia sensu w tym jego przebywaniu w klasztorze. Jest to bardzo ciekawa postawa skrajnego indywidualizmu.
Bardzo ciekawe jest życie samego autora, którego losy posłużyły jako wzorzec dla kreowanych przez niego bohaterów. Sam fakt, że mówimy o bohaterze bajronicznym, a nie o “bohaterz giaurowskim” wiele nam mówi o George’u Bayronie.
Sama powieść poetycka “Giaur” to apoteoza miłości i wolności. Niestety samą miłość i główną postać kobiecą jest ukazana z perspektywy wyłącznie męskiej. Szkoda, że postać Laili nie została rozbudowana. Warto również dodać, że główny przeciwnik Giaura - Hassan jest postacią niejednoznaczną. Wydaje się być on kochającym mężczyzn, zranionym przez zdradę i przymuszonym przez tradycję islamską do ukarania swej żony. Po jej śmierci nie potrafi się odnaleźć mimo, że podążą drogą nakazaną mu przez religię.
Nie zrozumiałem motywu z oddaniem pierścienia. Czemu to było dla niego ważne?
Szkoda, że polska literatura wydaje się bardziej czerpać z bohatera werterowskiego, a nie bajronicznego. Drugoplanowy bohater w postaci Jacka Soplicy mnie nie przekonał.

Trudne słowa:
Odaliska - biala niewolnica w haremie
Kiosk daw. altana ogrodowa
Kołpak -daw. wysoka czapka bez daszka o cylindrycznym lub stożkowatym kształcie, futrzana lub obszyta futrem, noszona w średniowieczu przez Tatarów,
Janczarka - długa strzelba
Kulbaka - siodło wojskowe
Wardulacha -- upiory muzulmanskie
Kalajer - mnich grecki z zakonu św. Bazylego.
Opoka - skaliste podłoże
Sztukmistrz - człowiek pokazujący sztuki akrobatyczne, cyrkowe
Wawrzyn - nazywany także laurem, drzewem laurowym
Pozierać - spojrzeć od czasu do czasu

Cytaty, które chciałbym zapamiętać:
"Bo mezny ze wzgarda na smierc poziera" 34 str
"Bo mnie oddała serce, skarb sieroty,
Jedyny, którym nie rządzą despoty"
"Ty byłaś, Ty jesteś najbardziej umiłowanym szaleństwem mego życia"
“Bo choć dla czasu staje się nicością, ona jest dla mnie całą wiecznością.”

Muszę przyznać, że utwór ten zrobił na mnie dość duże wrażenie. Często jest on porównywany z "Cierpieniami młodego Wertera" i kiedyś był lekturą szkolną. Sięgnąłem po niego zaciekawiony pierwowzorem bohatera bajronicznego - konceptu powszechnie znanego w literaturze.
Tytułowy “Giaur”, który oznacza niewiernego według wyznawców islamu, jest dumny, energiczny, aktywny, nie...

więcej Pokaż mimo to

avatar
1491
1491

Na półkach: ,

Nigdy nie rozumiałem do końca fenomenu tej książki, dla mnie słaba pozycja, nie warto.

Przeczytałem trochę książek w młodości :) .

To książka z mojej półki "różności", wrzucam tu te setki książek które przeczytałem w życiu w latach 2000-2019.

Nigdy nie rozumiałem do końca fenomenu tej książki, dla mnie słaba pozycja, nie warto.

Przeczytałem trochę książek w młodości :) .

To książka z mojej półki "różności", wrzucam tu te setki książek które przeczytałem w życiu w latach 2000-2019.

Pokaż mimo to

avatar
715
476

Na półkach: , , ,

Kurczę no znudził mnie ten Giaur mimo że krótki, a fabuła w gruncie rzeczy ciekawa.

Kurczę no znudził mnie ten Giaur mimo że krótki, a fabuła w gruncie rzeczy ciekawa.

Pokaż mimo to

Książka na półkach

  • Przeczytane
    6 336
  • Chcę przeczytać
    980
  • Posiadam
    622
  • Lektury
    299
  • Lektury szkolne
    85
  • Klasyka
    73
  • Ulubione
    58
  • Literatura angielska
    46
  • 2012
    32
  • 2018
    26

Cytaty

Więcej
George Gordon Byron Giaur Zobacz więcej
George Gordon Byron Giaur Zobacz więcej
George Gordon Byron Giaur Zobacz więcej
Więcej

Podobne książki

Przeczytaj także