-
ArtykułyTu streszczenia nie wystarczą. Sprawdź swoją znajomość lektur [QUIZ]Konrad Wrzesiński1
-
ArtykułyCzytamy w weekend. 10 maja 2024LubimyCzytać315
-
Artykuły„Lepiej skupić się na tym, żeby swoją historię dobrze opowiedzieć”: wywiad z Anną KańtochSonia Miniewicz1
-
Artykuły„Piszę to, co sama bym przeczytała”: wywiad z Mags GreenSonia Miniewicz1
Dorota Pomadowska
- Tłumaczy z: tłumaczka z języka angielskiego (proza, psychologia, dzienniki, wspomnienia, literatura faktu, literatura popularnonaukowa)
- Urodzona: 30 czerwca 1974 Terespol n/Bugiem
- Od autora
Jest tłumaczką literatury anglojęzycznej, absolwentką Studiów dla Tłumaczy w Katedrze UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jest autorką przekładów powieści obyczajowych, psychologicznych, thrillerów psychologicznych, kryminałów, biografii, dzienników, książek i artykułów prasowych o rozwoju osobistym i duchowym, poradników dla kobiet i dla rodziców. Interesuje ją rozwój osobisty, psychologia humanistyczna i duchowość. Wspiera rozwój osobisty kobiet i mężczyzn, dlatego bardzo lubi książki, które opowiadają o przemianie duchowej, o drodze do siebie, o emocjach. Czuje się jak ryba w wodzie w przekładzie książek, w których emocje aż tętnią pod powierzchnią i potrafię je doskonale oddać słowami. Nie unika tematów trudnych i tematów tabu, a równocześnie lubi książki z optymistycznym przesłaniem, szczególnie te oparte na prawdziwych historiach albo po prostu autentyczne w treści i formie wyrazu. Pisanie ma we krwi. Uwielbia zabawę słowami i tropienie ich znaczeń. Angażuje się w każdy przekład całą sobą. W wolnych chwilach… czyta książki, podróżuję po Polsce, jeżdzi na rowerze, praktykuję jogę, chodzi po lesie, spędza czas z rodziną i przyjaciółmi, gotuje smakołyki wegańskie i realizuje swoje pasje. Ma również doświadczenie pracy jako trenerka umiejętności psychospołecznych (absolwentka Szkoły Trenerów METRUM, jednej z trzech szkół w Polsce rekomendowanych przez Polskie Towarzystwo Psychologiczne). Jest pasjonatką rozwoju osobistego. Interesują ją projekty i działania wspierające rozwój kobiet, umożliwiające kobietom wykorzystanie w pełni ich potencjału oraz pełne wzajemnego poszanowania i czerpania ze swoich odrębności porozumienie między kobietami i mężczyznami. Uczestniczyła w wielu warsztatach coachingowych, psychologicznych i rozwojowych różnych metod, a szczególnie bliska jest jej filozofia i holistyczne podejście do rozwoju człowieka w nurcie Gestalt. Tworząc przekłady książek nieustannie korzysta ze swojej wiedzy i doświadczenia w tym obszarze. Brała również udział w międzynarodowych programach dotyczących wielokulturowości, różnorodności i równości. Idea tolerancji dla odmiennych światopoglądów i tradycji kulturowych jest jej bardzo bliska. Ma znajomych z wielu krajów świata, z którymi łączą ją wspólne zainteresowania i pasje.
- 4 987 przeczytało książki tłumacza
- 6 492 chce przeczytać książki tłumacza